~道具の力で暮らしを豊かに~
和食をはじめ、素材の力を発揮させるには、切り方(切り口)が大変重要になります。
切れない包丁で、たたき切る、引きちぎるように切ったら断面の組織が潰れ、素材の良さが無くなり、料理そのものをダメにしてしまいます。
逆を言えば、いい切り方をすれば料理の出来は飛躍的に上がることもあります。
ご自身に合った包丁を使って一人でも多くの人に切れ味を通して驚きの体験や感動を届けるよう、私達刃物や三省堂は
あなたの一丁を提供するプロフェッショナルであり続けます。
その為に、刃物や三省堂は全力でお客様のサポートをさせていただきます。
-
牛刀 MISONO ミソノ NO.111 スウェーデン鋼 口金付 180mm(Gyuto Knife MISONO NO.111 Swedish Steel with Bolster 180mm)
¥15,650
SOLD OUT
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関刃物) 分類:牛刀 刃渡り:180mm 鋼材:スウェーデン鋼 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) スウェーデン鋼とは スウェーデンで生成される鋼の総称であり、中級、高級を含め各製鋼メーカーに 炭素鋼、特殊鋼をあわせると1000種類以上の鋼があります。 ここで使用されている鋼は良質な鉄鉱石を原料とし、炭素(C)が高く、リン(P)や硫黄(S)など などの不純物の非常に少ない鋼材になっており、切れ味と砥ぎやすさに定評があります。 Cutlery description Production area: Seki City, Gifu Prefecture (Seki knives) Classification: Gyuto Blade length: 180mm Steel material: Swedish steel Pattern: Black plywood common base (The attachment of the cap prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and handle, where dirt tends to accumulate, making it more hygienic to use.) What is Swedish Steel? It is a general term for steel produced in Sweden, and there are more than 1000 types of steel, including intermediate and high-grade steel manufacturers, including carbon steel and special steel. The steel used here is made from high-quality iron ore, and has a high carbon (C) content and very little impurities such as phosphorus (P) and sulfur (S), making it sharp and easy to sharpen. It has a good reputation.
-
三徳 サイ ダマスカス鋼 マイカルタ柄 口金付 170mm(Santoku Sai Damascus Steel Micarta Handle with Bolster 170mm)
¥21,780
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:三徳 刃渡り:170mm 鋼材:ダマスカス鋼 柄:マイカルタ柄 口金付 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) ナイフの世界では、有名なダマスカス鋼。その木目のような模様に高い人気があり、欠品が 続出しています。 ダマスカス鋼とは薄い鋼材をミルフィーユ状に何枚も重ねたのを刃付けする事により 木目模様が出来る仕組みとなっています。 ダマスカス鋼そのものは、古代インドで作られた鋼材で、現在流通している刃物は 「ダマスカス仕上げ」や「ダマスカス模様」として、ダマスカス鋼のイメージに似せたものを販売しています。 この地金は、鋼材メーカーによって作られたものが多く、稀に鍛冶屋が同様の鍛えをしたものを作っています。 わかりにくいのは、包丁メーカーにより「ダマスカス仕上げ」「墨流し」「鍛地」「積層鋼」といった 表現をしているためですが、基本的には同じ仲間と考えて下さい。 Cutlery description Production area:Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Category: Santoku Blade length: 170mm Steel: Damascus steel Handle: Micarta handle with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the edge of the blade and handle, making it hygienic to use) Damascus steel is made by sharpening the blade after stacking many thin steel sheets in a mille-feuille pattern, which creates a wood grain pattern. Damascus steel itself is a steel made in ancient India, and knives currently on the market are sold with a "Damascus finish" or "Damascus pattern" that resemble the image of Damascus steel. Most of this base metal is made by steel manufacturers, and occasionally blacksmiths use a similar forging process to create them. It can be confusing because knife manufacturers use terms such as "Damascus finish," "sumigashi," "forged surface," and "laminated steel," but basically they are all the same thing.
-
ペティ サイ ダマスカス仕上げ マイカルタ柄 口金付 150mm(Petty Knife Sai Damascus Finish Micarta Handle with Bolster 150mm)
¥13,370
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:150mm 鋼材:積層鋼 柄:マイカルタ柄 口金付 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) ナイフの世界では、有名なダマスカス鋼。その木目のような模様に高い人気があり、欠品が 続出しています。 ダマスカス鋼とは薄い鋼材をミルフィーユ状に何枚も重ねたのを刃付けする事により 木目模様が出来る仕組みとなっています。 ダマスカス鋼そのものは、古代インドで作られた鋼材で、現在流通している刃物は 「ダマスカス仕上げ」や「ダマスカス模様」として、ダマスカス鋼のイメージに似せたものを販売しています。 この地金は、鋼材メーカーによって作られたものが多く、稀に鍛冶屋が同様の鍛えをしたものを作っています。 わかりにくいのは、包丁メーカーにより「ダマスカス仕上げ」「墨流し」「鍛地」「積層鋼」といった 表現をしているためですが、基本的には同じ仲間と考えて下さい。 Cutlery description Production area: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Category: Petty knife Blade length: 150mm Steel: Laminated steel Handle: Micarta handle with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the edge of the blade and handle, making it hygienic to use.) Damascus steel is famous in the world of knives. Its woodgrain-like pattern is very popular, and it is often out of stock. Damascus steel is made by layering many thin steel sheets in a mille-feuille style and sharpening them to create the woodgrain pattern. Damascus steel itself is a steel material made in ancient India, and knives currently on the market are sold with a "Damascus finish" or "Damascus pattern" that resemble the image of Damascus steel. This base metal is often made by steel manufacturers, and occasionally blacksmiths make knives that are forged in a similar way. It can be confusing because knife manufacturers use terms such as "Damascus finish," "sumigashi," "forged surface," and "laminated steel," but basically they are all the same kind of product.
-
牛刀 久重作 日本鋼 黒合板共口金 240mm(Gyuto knife,kuesaku, Japanese steel, black plywood, ferrule, 240mm)
¥8,470
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:牛刀 刃渡り:240mm 鋼材:SK材(日本鋼) 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 刃物三大都市、岐阜県関市にて作られました、久重作の日本鋼の包丁 業務用としても、大変ご好評いただいています。 Description of the knife Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki knives) Category: Gyuto knife Blade length: 240mm Steel: SK material (Japanese steel) Handle: Black plywood with a ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is where dirt tends to accumulate, and allows for hygienic use) This Japanese steel knife was made by Hisashige in Seki City, Gifu Prefecture, one of the three major cities for knives It is also very popular for commercial use.
-
牛刀 久重作 日本鋼 黒合板共口金 210mm(Gyuto knife,kuesaku, Japanese steel, black plywood, ferrule, 210mm)
¥7,370
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:牛刀 刃渡り:210mm 鋼材:SK材(日本鋼) 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 刃物三大都市、岐阜県関市にて作られました、久重作の日本鋼の包丁 業務用としても、大変ご好評いただいています。 Description of the knife Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki knives) Category: Gyuto knife Blade length: 210mm Steel: SK material (Japanese steel) Handle: Black plywood with a ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is where dirt tends to accumulate, and allows for hygienic use) This Japanese steel knife was made by Hisashige in Seki City, Gifu Prefecture, one of the three major cities for knives It is also very popular for commercial use.
-
筋引 サイ ダマスカス仕上げ マイカルタ柄 口金付 210mm(Sujihiki knife, Damascus finish, Micarta handle, with ferrule, 210mm)
¥23,570
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:筋引き 刃渡り:210mm 鋼材:積層鋼 柄:マイカルタ柄 口金付 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) ナイフの世界では、有名なダマスカス鋼。その木目のような模様に高い人気があり、欠品が 続出しています。 ダマスカス鋼とは薄い鋼材をミルフィーユ状に何枚も重ねたのを刃付けする事により 木目模様が出来る仕組みとなっています。 ダマスカス鋼そのものは、古代インドで作られた鋼材で、現在流通している刃物は 「ダマスカス仕上げ」や「ダマスカス模様」として、ダマスカス鋼のイメージに似せたものを販売しています。 この地金は、鋼材メーカーによって作られたものが多く、稀に鍛冶屋が同様の鍛えをしたものを作っています。 わかりにくいのは、包丁メーカーにより「ダマスカス仕上げ」「墨流し」「鍛地」「積層鋼」といった 表現をしているためですが、基本的には同じ仲間と考えて下さい。 Description of the blade Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki blades) Classification: Sujihiki Blade length: 210mm Steel: Laminated steel Handle: Micarta handle with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to accumulating, and allows for hygienic use) In the world of knives, Damascus steel is famous. Its woodgrain-like pattern is very popular, and it is constantly out of stock. Damascus steel is a system in which thin steel sheets are layered in a mille-feuille style and then sharpened to create a woodgrain pattern. Damascus steel itself is a steel material made in ancient India, and knives currently in circulation are sold as "Damascus finish" or "Damascus pattern" that resemble the image of Damascus steel. This base metal is often made by steel manufacturers, and occasionally blacksmiths make similar forgings. It can be confusing because knife manufacturers use terms such as "Damascus finish," "sumigashi," "forged surface," and "laminated steel," but basically they are all in the same category.
-
筋引き INOX TAKAHISA MV-10C 口金付 270mm(String INOX TAKAHISA MV-10C with base 270mm)
¥24,240
SOLD OUT
切れ味の持続力に定評のあるステンレス刃物鋼を使用した筋引き 世界刃物三大都市 「岐阜県関市」にて作られた 本格ステンレス筋引き包丁です 切れ味は勿論の事、メンテナンスも し易い一丁に仕上がっております。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:筋引き包丁(スライサー) 刃渡り:270mm 鋼材:MV-10C 柄:黒合板柄 (口金付) A sujihiki knife made from stainless steel blade steel that is known for its long-lasting sharpness. This is a genuine stainless steel sujihiki knife made in Seki City, Gifu Prefecture, one of the three major cities for cutlery in the world. Not only is it sharp, but it is also easy to maintain. Description of the knife Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Category: Sujihiki knife (slicer) Blade length: 270mm Steel: MV-10C Handle: Black plywood handle (with ferrule)
-
ペティ INOX 剱菊水 モリブデン鋼 口金付 120mm(Petty INOX Tsurugi Kikusui Molybdenum Steel with Ferrule 120mm)
¥4,990
刃には医療用メスなどに使われているステンレス刃物鋼「モリブデン鋼」を使用し、そこに世界刃物三大都市岐阜県関市に伝わる伝統技術を盛り込んだ一丁となっております。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:120mm 鋼材:モリブデン鋼 柄:黒合板柄 (口金付) 本格技術を盛り込み、リーズナブルな仕上がりになっている非常に面白いペティナイフとなっております。 The blade is made of molybdenum steel, a stainless steel used for medical scalpels, and incorporates traditional techniques passed down in Seki City, Gifu Prefecture, one of the world's three major cities for cutlery. Description of the blade Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Category: Petty knife Blade length: 120mm Steel: Molybdenum steel Handle: Black plywood handle (with ferrule) This is a very interesting petty knife that incorporates authentic techniques and is reasonably priced.
-
ペティ 源光金 日本鋼 黒合板共口金 150mm(Petty mitsukane Japanese Steel Black Plywood Common Base 150mm)
¥4,800
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:150mm 鋼材:SK材(日本鋼) 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) SK材とは0.55〜1.5%の炭素を含有し、特別にクロム・モリブデン等の合金元素を 添加していない高炭素鋼で、工具などでは使用頻度の高い材料です。 SKの名称は英語と日本語が混じった略称です。SはSteel、Kは工具のKです。 SK材は、S-C材(機械構造用炭素鋼材)のように、炭素含有量が約0.6%までは炭素の増加に伴い より硬い熱処理硬度が得やすくなりますが、0.6%以上になりますと熱処理硬度の上昇が急激に 鈍ります。 SK材は焼入性よりも耐衝撃性や耐摩耗性が求められることが多く、中でも炭素量が低い鋼種は 打撃を与える用途、つまり靭性を必要とする耐衝撃性向き、炭素量が高い鋼種は切れ味を 必要とする耐摩耗性向きに選択されますので、包丁にはこちらを使用します。 SK材は昔から包丁によく使われる材質で、家庭用などに使われるスタンダードな鋼です。 サビる材質なので、モリブデンなどのステン系より切れ味は良いです。 Description of the blade Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki blades) Classification: Petty knife Blade length: 150mm Steel: SK material (Japanese steel) Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to accumulating, and allows for hygienic use) SK material is a high-carbon steel that contains 0.55 to 1.5% carbon and does not contain any alloying elements such as chromium or molybdenum, and is a material that is frequently used in tools. The name SK is an abbreviation that combines English and Japanese. S stands for steel and K stands for tool. SK material, like S-C material (carbon steel for mechanical structures), is easier to obtain a harder heat treatment hardness with an increase in carbon up to about 0.6%, but above 0.6%, the increase in heat treatment hardness rapidly slows down. SK materials are often required for impact resistance and abrasion resistance rather than hardenability, and among them, steels with low carbon content are selected for applications where impacts are applied, i.e. impact resistance that requires toughness, while steels with high carbon content are selected for abrasion resistance that requires sharpness, so these are the materials used for knives. SK material has been a material that has been often used for knives for a long time, and is a standard steel used for household use. Because it is a material that rusts, it has better sharpness than stainless steels such as molybdenum.
-
三徳 V金1号 三省堂作 #33B 口金付 165mm(Santoku V Gold No. 1 Sanseido #33B with ferrule 165mm)
¥9,130
世界刃物三大都市「岐阜県関市」にて作られた本格三徳包丁。 刃に福井県にあります武生特殊鋼材にて作られた「V金1号」を使用し切れ味はもちろんの事、口金が付き、衛生的に使える一丁です。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:三徳 刃渡り:165mm 鋼材:V金1号 柄:黒合板共口金 包丁などにはポピュラーに使われているステンレス刃物鋼 V金1号を使用しております。 この鋼材を世界刃物三大都市の一つ、岐阜県関市の職人が作成した一丁となっておりますので 切れ味があり、三層構造となっていますので研ぎ易さも兼ね備えています。 また、包丁は3代に渡って使えるほど寿命の長い道具となっておりこちらの包丁も例外なく末永くお使いいただける一丁となっております。 This authentic Santoku knife was made in Seki, Gifu Prefecture, one of the three major cities for cutlery in the world. The blade is made of "V Gold No. 1" made from Takefu special steel in Fukui Prefecture, which is not only sharp, but also has a ferrule, making it hygienic to use. Description of the knife Place of origin: Seki, Gifu Prefecture (Seki cutlery) Classification: Santoku Blade length: 165mm Steel: V Gold No. 1 Handle: Black plywood with ferrule V Gold No. 1, a stainless steel cutlery steel that is popular for knives, is used. This knife was made by a craftsman in Seki, Gifu Prefecture, one of the three major cities for cutlery in the world, and it is sharp and has a three-layer structure, making it easy to sharpen. Knives are also tools that have a long lifespan, so they can be used for three generations, and this knife is no exception, and it will be used for a long time.
-
パン切り せせらぎ モリブデンバナジウム鋼 210mm(Bread Knife Seseragi Molybdenum Vanadium Steel 210mm)
¥5,450
SOLD OUT
岐阜県関市にあります老舗刃物メーカー 「株式会社サンクラフト」 にて作られておりますパン切り包丁 「せせらぎ」 プロの料理人の方も多数愛用している方も多いパン切り包丁となっております。 ハードなパンにもしっかり食いつく大波刃。 パンの断面を綺麗に仕上げる小波刃。 この二種類が合わさった唯一無二のパン切り包丁となっております。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:パン切包丁 刃渡り:210mm 鋼材:モリブデンバナジウム鋼 柄:積層強化木 食パンを一斤買ったはいいものの、いざ切ろうとするとパンが潰れてしまいせっかくのパンが台無し・・・ そのようなお悩みの方にピッタリなのが、こちらのパン切り包丁になります。 刃先がノコギリの刃みたいになっている波刃が最大の特徴となっており、パンやケーキなどを潰すことなく お好みの形にカットできます。 また、鋼材は医療用のメスや機械部品にも使われているステンレス鋼 「モリブデン・バナジウム鋼」 を使っているので、サビにくく切れ味のある一丁となっています。 ・柔らかいパンを潰すことなく切りたい!! ・普段食パンを一斤で買っている。 ・ケーキ作りをしていて、せっかくできた形を損なうことなく切りたい。 そういったお悩みをお持ちの方には最適な一丁となっています。 肉や魚や野菜だけではなく、パンやケーキなどにも適した一丁がここにあります。 是非ご家庭に一丁いかがでしょうか? This bread knife is made by Suncraft Co., Ltd., a long-established knife manufacturer in Seki City, Gifu Prefecture. The "Seseragi" is a bread knife that is loved by many professional chefs. The large wavy blade can cut hard bread firmly. The small wavy blade gives the bread a beautiful cross-section. This is a unique bread knife that combines these two types. Blade description Origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Category: Bread knife Blade length: 210mm Steel: Molybdenum vanadium steel Handle: Laminated reinforced wood You bought a loaf of bread, but when you tried to cut it, the bread got crushed and ruined the bread... This bread knife is perfect for those who have such concerns. The biggest feature is the wavy blade, which has a saw-like edge, so you can cut bread, cakes, etc. into your desired shape without crushing them. What's more, the knife is made of molybdenum-vanadium steel, a stainless steel that is also used in medical scalpels and machine parts, making it rust-resistant and sharp. ・I want to cut soft bread without crushing it!! ・I usually buy bread in whole loaves. ・I make cakes and want to cut them without ruining the shape I've worked so hard to create. This is the perfect knife for people with these kinds of concerns. Here you'll find a knife that is suitable not only for meat, fish, and vegetables, but also for bread, cake, and more. Why not get one for your home
-
三徳 仙蔵 鎚目 クラシック黒合板柄 167㎜(Santoku Knife Senzō, Hammered Finish, Classic Black Composite Handle, 167mm)
¥18,150
和とモダンが融合したクラシックな味わいを楽しむために必要なのは、切れ味の抜群な包丁です。しかも、食材の性質が異なる場合も多く、それらを切り分けるには、しっかりとした切れ味が必要です。この包丁は、クラシックとモダンの食材がくっつきにくく、素早く正確に切り分けることができます。繊細な調理にも使いやすく、あらゆるシーンで活躍する優れた一品です。 刃物の説明 産地:岐阜県席市(関 刃物) 分類:三徳 全長:300mm 刃幅:47mm 重さ:200g 刃渡り:167mm 鋼材:ダマスカス鋼(芯材:VG10) ナイフの世界では、有名なダマスカス鋼。その木目のような模様に高い人気があり、欠品が 続出しています。 ダマスカス鋼とは薄い鋼材をミルフィーユ状に何枚も重ねたのを刃付けする事により 木目模様が出来る仕組みとなっています。 ダマスカス鋼そのものは、古代インドで作られた鋼材で、現在流通している刃物は 「ダマスカス仕上げ」や「ダマスカス模様」として、ダマスカス鋼のイメージに似せたものを販売しています。 この地金は、鋼材メーカーによって作られたものが多く、稀に鍛冶屋が同様の鍛えをしたものを作っています。 わかりにくいのは、包丁メーカーにより「ダマスカス仕上げ」「墨流し」「鍛地」「積層鋼」といった 表現をしているためですが、基本的には同じ仲間と考えて下さい。 To enjoy the harmonious blend of tradition and modernity in a classic culinary experience, an exceptional knife with outstanding sharpness is essential. With the diverse nature of ingredients, a reliable cutting edge is a must to prepare them properly. This knife excels at preventing ingredients from sticking to the blade, allowing for quick and precise slicing. Its versatility makes it suitable for delicate preparations and invaluable in various culinary situations. Knife Specifications Origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Blades) Type: Santoku Overall Length: 300mm Blade Width: 47mm Weight: 200g Blade Length: 167mm Material: Damascus Steel (Core Material: VG10) In the world of knives, Damascus steel is renowned for its distinctive, woodgrain-like patterns and immense popularity, often leading to shortages. Damascus steel is created by layering thin sheets of steel in a mille-feuille-like structure and then shaping the blade, resulting in the signature pattern. Originally crafted in ancient India, modern Damascus-style blades mimic this aesthetic with techniques referred to as "Damascus finish" or "Damascus pattern." The material is typically manufactured by steelmakers, though some blacksmiths occasionally forge similar layered designs. Depending on the knife manufacturer, terms like "Damascus finish," "Suminagashi," "forged steel," or "laminated steel" are used to describe these patterns. Despite the different terminologies, they generally belong to the same family.
-
大型万能包丁 ステンレス 345mm 補助柄付き(Large all-purpose knife, stainless steel, 345mm, with auxiliary handle)
¥4,070
スイカやお餅など大きいものを難なく切れるステンレス万能包丁 大きなスイカや 体重を乗せないと切れないお餅など三徳包丁で切るとなると刃渡りが短く、大変切りにくかったり峰を体重を乗せて切ると手が痛かったり気が重くなる作業になってしまいます。 そういったお悩みをお持ちの方にオススメの一丁となっております。 刃物の説明 分類:万能包丁(大型) 刃渡り:345mm 鋼材:ステンレス 柄:合板柄 家庭用の包丁を選ぶなら、まず思い浮かぶのがステンレスだと思います。もちろんメリットはあります。 第一に「サビにくい」ということが挙げられます。そのため手入れが楽で長く使えると思われがちですが、 「サビにくい」であって「サビない」ではないので、雑に扱うとサビます。そして、砥ぎやすさは 炭素鋼の方がやり易いので、一度サビてしまうと、落としにくいという落とし穴があります。 しかし、ステンレスの強みは他にもあり、中子(包丁の柄の中の部分)が」サビて痛みにくく、 根元から折れにくいという特徴もあります。 A stainless steel all-purpose knife that can easily cut large objects such as watermelons and rice cakes. When cutting large watermelons or rice cakes that cannot be cut without putting your weight on them with a Santoku knife, the blade is short, making it very difficult to cut, and cutting the spine by putting your weight on it can hurt your hands and make the task daunting. This knife is recommended for those who have such concerns. Description of the blade Category: All-purpose knife (large) Blade length: 345mm Steel material: Stainless steel Handle: Plywood handle When choosing a home knife, stainless steel is probably the first thing that comes to mind. Of course, there are advantages to it. The first thing is that it is "rust-resistant." Therefore, it is often thought that it is easy to maintain and can be used for a long time, but it is "rust-resistant" not "rust-free," so it will rust if handled roughly. And, since it is easier to sharpen with carbon steel, there is a pitfall that once it rusts, it is difficult to remove the rust. However, stainless steel has other strengths as well, such as the core (the part inside the knife handle) not easily rusting or becoming damaged, and it is also not easily broken at the base.
-
菜切り 三省堂作 鎚目 積層 10A 160mm(Sanseido Vegetable Knife Hammered Laminated 10A 160mm)
¥19,960
身離れのいい、和風漂う三省堂オリジナルステンレス菜切り 一つ一つ手作りで作っている為、再現ができない刃紋と 刃の平(刃の峰側)をボコボコさせる槌目が光る包丁です。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:菜切り包丁 刃渡り:160mm 鋼材:10A(AUS-10ステンレス) 柄:八角水牛柄 こちらの包丁は積層構造となっており、職人が一つ一つ手作りで作っている為、刃先の模様の再現が難しく世界に一つだけの模様に仕上がります。 刃の平の部分には槌目加工を施してあり、食材と刃の間に隙間ができるので身離れが大変よくなります。 また、柄は積層構造となっており、薄くした木材を重ね圧縮させることにより柄の中の密度が高くなり、耐水性に優れた柄になっております。 愛知製鋼で作られているステンレス鋼で、AUS-6、AUS-8、AUS-10(6A、8A、10A)は 炭素量を増加させバナジウム、モリブデンなどを添加して、硬さ、耐摩耗性、焼き戻し 抵抗性などを一層向上させた鋼です。 主な用途は高級刃物、ハサミ、ポケットナイフ、医療器具、食品機械、機械部品などで 使われている鋼材で、当店でもステンレス製和包丁で使用しています。 Sanseido's original stainless steel vegetable knife with a Japanese feel that is easy to separate from the food. Because each knife is handmade, it has a blade pattern that cannot be reproduced, and the hammer marks that make the flat of the blade (the ridge of the blade) look bumpy. Description of the blade Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki blades) Category: Vegetable knife Blade length: 160mm Steel: 10A (AUS-10 stainless steel) Handle: Octagonal buffalo handle This knife has a laminated structure, and because it is handmade by craftsmen one by one, it is difficult to reproduce the pattern on the edge of the blade, resulting in a one-of-a-kind pattern. The flat part of the blade has been hammered, which creates a gap between the food and the blade, making it very easy to separate from the food. The handle also has a laminated structure, and by stacking and compressing thin wood, the density inside the handle is increased, resulting in a handle with excellent water resistance. AUS-6, AUS-8, and AUS-10 (6A, 8A, 10A) are stainless steels made by Aichi Steel Corporation. The amount of carbon has been increased and vanadium, molybdenum, etc. have been added to improve hardness, wear resistance, and tempering resistance. The main uses of this steel are for high-end blades, scissors, pocket knives, medical equipment, food machinery, and machine parts, and we also use it in our stainless steel Japanese knives.
-
ペティ 三省堂作 モリブデン 口金付 黒合板 135mm(Petty Sanseido Molybdenum with cap Black plywood 135mm)
¥4,910
世界刃物三大都市「岐阜県関市」にて作られた三徳包丁。 切れ味はもちろんの事、口金が付き、衛生的に使える一丁です。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:135mm 鋼材:モリブデンゴールド鋼 柄:黒合板共口金 医療用のメスや機械の部品などによく使われている鋼材、モリブデン鋼を使用した三徳包丁。 耐摩耗性(永切れ)に大変定評のある鋼材です。 この鋼材を世界刃物三大都市の一つ、岐阜県関市の職人が作成した一丁となっておりますので 切れ味があり、三層構造となっていますので研ぎ易さも兼ね備えていますので 末永くお使いいただける一丁となっております。 Santoku knife made in Seki City, Gifu Prefecture, one of the three major cities for cutlery in the world. Not only is it sharp, but it also has a ferrule, making it hygienic to use. Description of the knife Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki cutlery) Classification: Petty knife Blade length: 135mm Steel: Molybdenum gold steel Handle: Black plywood with ferrule A Santoku knife made of molybdenum steel, a steel material often used for medical scalpels and machine parts. This steel material is highly renowned for its wear resistance (long-lasting sharpness). This knife was made by a craftsman in Seki City, Gifu Prefecture, one of the three major cities for cutlery in the world, so it is sharp and has a three-layer structure that makes it easy to sharpen, so it is a knife you can use for a long time.
-
和三徳 三省堂作 鎚目 積層 10A 180mm(Sanseido, Japanese Santoku, Hammered, Laminated, 10A, 180mm)
¥19,960
身離れのいい和風漂う三省堂オリジナルステンレス和三徳 一つ一つ手作りで作っている為、再現ができない刃紋と刃の平(刃の峰側)をボコボコさせる槌目が光る包丁です。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:和三徳 刃渡り:180mm 鋼材:10A(AUS-10ステンレス) 柄:八角水牛柄 こちらの包丁は積層構造となっており、職人が一つ一つ手作りで作っている為、刃先の模様の再現が難しく世界に一つだけの模様に仕上がります。 刃の平の部分には槌目加工を施してあり、食材と刃の間に隙間ができるので身離れが大変よくなります。 また、柄は積層構造となっており、薄くした木材を重ね圧縮させることにより柄の中の密度が高くなり、耐水性に優れた柄になっております。 愛知製鋼で作られているステンレス鋼で、AUS-6、AUS-8、AUS-10(6A、8A、10A)は 炭素量を増加させバナジウム、モリブデンなどを添加して、硬さ、耐摩耗性、焼き戻し 抵抗性などを一層向上させた鋼です。 主な用途は高級刃物、ハサミ、ポケットナイフ、医療器具、食品機械、機械部品などで 使われている鋼材で、当店でもステンレス製和包丁で使用しています。 Sanseido's original stainless steel Japanese Santoku with a Japanese feel that is easy to separate from the knife. Because each knife is handmade, it has a unique pattern that is difficult to reproduce, and a hammered finish that makes the flat of the blade (the ridge of the blade) uneven. Description of the knife Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Classification: Japanese Santoku Blade length: 180mm Steel: 10A (AUS-10 stainless steel) Handle: Octagonal buffalo handle This knife has a laminated structure, and because it is handmade by craftsmen one by one, it is difficult to reproduce the pattern on the edge of the blade, resulting in a one-of-a-kind pattern. The flat part of the blade has been hammered, which creates a gap between the food and the blade, making it very easy to separate from the food. The handle also has a laminated structure, and by stacking and compressing thin wood, the density inside the handle is increased, resulting in a handle with excellent water resistance. AUS-6, AUS-8, and AUS-10 (6A, 8A, 10A) are stainless steels made by Aichi Steel Corporation. The amount of carbon has been increased and vanadium, molybdenum, etc. have been added to improve hardness, wear resistance, and tempering resistance. The main uses of this steel are for high-end blades, scissors, pocket knives, medical equipment, food machinery, and machine parts, and we also use it in our stainless steel Japanese knives.
-
パン切り 黒籠 モリブデン 200mm(Bread Knife Black Basket Molybdenum 200mm)
¥4,400
柔らかいパンでも難なく切れる小型パン切り 刃渡り200mmと比較的短めに作られたパン切り包丁。 ちょっとした時にもお使いいただけるパン切りです。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:パン切包丁 刃渡り:200mm 鋼材:モリブデンバナジウム鋼 柄:黒合板柄 食パンを一斤買ったはいいものの、いざ切ろうとするとパンが潰れてしまいせっかくのパンが台無し・・・ そのようなお悩みの方にピッタリなのが、こちらのパン切り包丁になります。 刃先がノコギリの刃みたいになっている波刃が最大の特徴となっており、パンやケーキなどを潰すことなく お好みの形にカットできます。 また、鋼材は医療用のメスや機械部品にも使われているステンレス鋼 「モリブデン・バナジウム鋼」 を使っているので、サビにくく切れ味のある一丁となっています。 ・柔らかいパンを潰すことなく切りたい!! ・普段食パンを一斤で買っている。 ・ケーキ作りをしていて、せっかくできた形を損なうことなく切りたい。 そういったお悩みをお持ちの方には最適な一丁となっています。 肉や魚や野菜だけではなく、パンやケーキなどにも適した一丁がここにあります。 是非ご家庭に一丁いかがでしょうか? A small bread knife that can easily cut even soft bread A bread knife with a relatively short blade length of 200 mm. This bread knife can be used for small occasions. Blade description Production area: Seki City, Gifu Prefecture (Seki blades) Classification: Bread knife Blade length: 200 mm Steel: Molybdenum vanadium steel Handle: Black plywood handle You bought a loaf of bread, but when you tried to cut it, the bread got crushed and the bread was ruined... This bread knife is perfect for those who have such concerns. The biggest feature is the serrated blade, which has a saw-like edge, so you can cut bread, cakes, etc. into your desired shape without crushing them. In addition, the steel is made of stainless steel "molybdenum vanadium steel", which is also used in medical scalpels and machine parts, so it is rust-resistant and has a sharp blade. ・I want to cut soft bread without crushing it! ! -You usually buy bread by the loaf. -When making a cake, you want to be able to cut it without ruining the shape that you've worked so hard to create. This is the perfect knife for people with these kinds of concerns. Here you'll find a knife that is suitable not only for meat, fish, and vegetables, but also for bread, cake, and more. Why not get one for your home?
-
洋出刃 菊水 日本鋼 口金付 240mm(Western Deba Knife Kikusui Japanese Steel with Cap 240mm)
¥9,960
SOLD OUT
世界三大刃物都市「岐阜県関市」で作られた洋出刃包丁 海外でも大人気の全鋼洋出刃。 淡水魚を捌かれる方や、重い包丁を好まれる方にはちょうどいい包丁となっております。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:洋出刃 刃渡り:240mm 鋼材:SK材(日本鋼) 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) SK材とは0.55~1.5%の炭素を含有し、特別にクロム・モリブデン等の合金元素を添加していない高炭素鋼で、工具などでは使用頻度の高い材料です。 SKの名称は英語と日本語が混じった略称です。SはSteel、Kは工具のKです。 SK材は、S-C材(機械構造用炭素鋼材)のように、炭素含有量が約0.6%までは炭素の増加に伴い より硬い熱処理硬度が得やすくなりますが、0.6%以上になりますと熱処理硬度の上昇が急激に 鈍ります。 SK材は焼入性よりも耐衝撃性や耐摩耗性が求められることが多く、中でも炭素量が低い鋼種は 打撃を与える用途、つまり靭性を必要とする耐衝撃性向き、炭素量が高い鋼種は切れ味を 必要とする耐摩耗性向きに選択されますので、包丁にはこちらを使用します。 SK材は昔から包丁によく使われる材質で、家庭用などに使われるスタンダードな鋼です。 サビる材質なので、モリブデンなどのステン系より切れ味は良いです。 Western Deba Knife made in Seki City, Gifu Prefecture, one of the world's three major cities for cutlery. All-steel Western Deba Knife is very popular overseas. This knife is perfect for those who cut freshwater fish or prefer heavy knives. Description of the knife Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Classification: Western Deba Blade length: 240mm Steel: SK material (Japanese steel) Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to dirt accumulation, and allows for hygienic use) SK material is a high-carbon steel that contains 0.55 to 1.5% carbon and does not contain alloy elements such as chromium and molybdenum, and is a material that is frequently used for tools. The name SK is an abbreviation that combines English and Japanese. S stands for steel and K stands for tool. Like S-C material (carbon steel for mechanical structures), SK material can easily achieve a higher heat treatment hardness with an increase in carbon up to about 0.6%. However, above 0.6%, the increase in heat treatment hardness drops off sharply. SK material is often required for impact resistance and abrasion resistance rather than hardenability, and steels with low carbon content are chosen for applications that require impact resistance, i.e. toughness, while steels with high carbon content are chosen for abrasion resistance, which requires sharpness, so these are the materials used for knives. SK material has long been a popular material for knives, and is the standard steel used for household use. Because it is a material that rusts, it has a better sharpness than stainless steels such as molybdenum.
-
洋出刃 菊水 日本鋼 口金付 210mm(Western Deba knife Kikusui Japanese steel with ferrule 210mm)
¥8,780
SOLD OUT
世界三大刃物都市「岐阜県関市」で作られた洋出刃包丁 海外でも大人気の全鋼洋出刃。 淡水魚を捌かれる方や、重い包丁を好まれる方にはちょうどいい包丁となっております。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:洋出刃 刃渡り:210mm 鋼材:SK材(日本鋼) 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) SK材とは0.55~1.5%の炭素を含有し、特別にクロム・モリブデン等の合金元素を添加していない高炭素鋼で、工具などでは使用頻度の高い材料です。 SKの名称は英語と日本語が混じった略称です。SはSteel、Kは工具のKです。 SK材は、S-C材(機械構造用炭素鋼材)のように、炭素含有量が約0.6%までは炭素の増加に伴い より硬い熱処理硬度が得やすくなりますが、0.6%以上になりますと熱処理硬度の上昇が急激に 鈍ります。 SK材は焼入性よりも耐衝撃性や耐摩耗性が求められることが多く、中でも炭素量が低い鋼種は 打撃を与える用途、つまり靭性を必要とする耐衝撃性向き、炭素量が高い鋼種は切れ味を 必要とする耐摩耗性向きに選択されますので、包丁にはこちらを使用します。 SK材は昔から包丁によく使われる材質で、家庭用などに使われるスタンダードな鋼です。 サビる材質なので、モリブデンなどのステン系より切れ味は良いです。 Western Deba Knife made in Seki City, Gifu Prefecture, one of the world's three major cities for cutlery. All-steel Western Deba Knife is very popular overseas. This knife is perfect for those who cut freshwater fish or prefer heavy knives. Description of the knife Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Classification: Western Deba Blade length: 210mm Steel: SK material (Japanese steel) Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to dirt accumulation, making it hygienic to use) SK material is a high-carbon steel that contains 0.55 to 1.5% carbon and does not contain alloy elements such as chromium and molybdenum, and is a material that is frequently used for tools. The name SK is an abbreviation that combines English and Japanese. S stands for steel and K stands for tool. Like S-C material (carbon steel for mechanical structures), SK material can easily achieve a higher heat treatment hardness with an increase in carbon up to about 0.6%. However, above 0.6%, the increase in heat treatment hardness drops off sharply. SK material is often required for impact resistance and abrasion resistance rather than hardenability, and steels with low carbon content are chosen for applications that require impact resistance, i.e. toughness, while steels with high carbon content are chosen for abrasion resistance, which requires sharpness, so these are the materials used for knives. SK material has long been a popular material for knives, and is the standard steel used for household use. Because it is a material that rusts, it has a better sharpness than stainless steels such as molybdenum.
-
パン切包丁 正広 モリブデン・バナジウム鋼 240mm(Bread Knife Masahiro Molybdenum Vanadium Steel 240mm)
¥5,940
岐阜県関市の会社「株式会社 マサヒロ」のパン切包丁。 食パンなどを切ったりするときなどにお使いいただけます。 ノコギリ状になった刃が特徴となっています。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:パン切包丁 刃渡り:240mm 鋼材:モリブデンバナジウム鋼 柄:積層強化木 食パンを一斤買ったはいいものの、いざ切ろうとするとパンが潰れてしまいせっかくのパンが台無し・・・ そのようなお悩みの方にピッタリなのが、こちらのパン切り包丁になります。 刃先がノコギリの刃みたいになっている波刃が最大の特徴となっており、パンやケーキなどを潰すことなく お好みの形にカットできます。 また、鋼材は医療用のメスや機械部品にも使われているステンレス鋼 「モリブデン・バナジウム鋼」 を使っているので、サビにくく切れ味のある一丁となっています。 ・柔らかいパンを潰すことなく切りたい!! ・普段食パンを一斤で買っている。 ・ケーキ作りをしていて、せっかくできた形を損なうことなく切りたい。 そういったお悩みをお持ちの方には最適な一丁となっています。 肉や魚や野菜だけではなく、パンやケーキなどにも適した一丁がここにあります。 是非ご家庭に一丁いかがでしょうか? ※You can still order items that are out of stock. We will arrange it for you, so please feel free to request it via DM or other means. Cutlery description Production area:Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Category: Bread knife Blade length: 240mm Steel: Molybdenum vanadium steel Handle: Laminated reinforced wood Its greatest feature is the serrated blade, which resembles a saw blade, allowing you to cut bread, cakes, and other foods into your desired shape without crushing them. The knife is also made of molybdenum-vanadium steel, the same stainless steel used in medical scalpels and machine parts, making it rust-resistant and sharp. ・I want to cut soft bread without crushing it!! ・I usually buy bread by the loaf. ・I'm making cakes and want to cut them without ruining the shape I worked so hard to create. If you have these concerns, this knife is perfect for you.
-
INOX パン切り包丁 305mm(INOX Bread Knife 305mm)
¥7,210
刃渡り305mmと長めに作られたパン切り包丁。 刃の先端が丸くなっており、安全にお使いいただけるパン切りです。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:パン切包丁 刃渡り:305mm 鋼材:モリブデンバナジウム鋼 柄:積層強化木 食パンを一斤買ったはいいものの、いざ切ろうとするとパンが潰れてしまいせっかくのパンが台無し・・・ そのようなお悩みの方にピッタリなのが、こちらのパン切り包丁になります。 刃先がノコギリの刃みたいになっている波刃が最大の特徴となっており、パンやケーキなどを潰すことなく お好みの形にカットできます。 また、鋼材は医療用のメスや機械部品にも使われているステンレス鋼 「モリブデン・バナジウム鋼」 を使っているので、サビにくく切れ味のある一丁となっています。 ・柔らかいパンを潰すことなく切りたい!! ・普段食パンを一斤で買っている。 ・ケーキ作りをしていて、せっかくできた形を損なうことなく切りたい。 そういったお悩みをお持ちの方には最適な一丁となっています。 肉や魚や野菜だけではなく、パンやケーキなどにも適した一丁がここにあります。 是非ご家庭に一丁いかがでしょうか? ※You can still order items that are out of stock. We will arrange it for you, so please feel free to request it via DM or other means. Cutlery description Production area:Seki City, Gifu Prefecture (Seki Cutlery) Category: Bread knife Blade length: 305mm Steel: Molybdenum vanadium steel Handle: Laminated reinforced wood ts greatest feature is the serrated blade, which resembles a saw blade, allowing you to cut bread, cakes, and other foods into your desired shape without crushing them. The knife is also made of molybdenum-vanadium steel, the same stainless steel used in medical scalpels and machine parts, making it rust-resistant and sharp. ・I want to cut soft bread without crushing it!! ・I usually buy bread by the loaf. ・I'm making cakes and want to cut them without ruining the shape I worked so hard to create. If you have these concerns, this knife is perfect for you.
-
骨スキ 直澄作 西型 日本鋼 口金付 150mm(Bone Skimmer Naosumi Nishi-style Japanese Steel with Cap 150mm)
¥10,850
SOLD OUT
骨スキは顎(刃先の一番下の部分)が角ばっている東型とは違い 西型は顎が丸くなっている、もしくは無くしているのが特徴となっております。 刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関 刃物) 分類:骨スキ 刃渡り:150mm 鋼材:日本鋼 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) アゴがないプロがよく使う丸型(別名 西型)の骨スキ包丁。 骨スキ包丁とは、スペアリブなどの肉を骨から剥がす為に考案された包丁です。 骨に刃が当たっても大丈夫なように刀身に厚みを持たせ、鋭利で且つ頑丈な包丁になっています。 本来の目的は肉用なのですが、魚の三枚おろしやアウトドア、また甲殻類やカボチャなど硬い食材を切るのに使う方もいらっしゃいます。 この包丁には日本鋼を使用している為、切れ味はいいですが、サビやすい鋼材になっています。 口金が付いている為、衛生的にお使いいただけます。 Unlike the eastern type, which has a square jaw (the lowest part of the blade), the western type has a rounded jaw or no jaw at all. Description of the blade Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki blades) Classification: Bone knife Blade length: 150mm Steel: Japanese steel Handle: Black plywood with a ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to dirt accumulation, and allows for hygienic use) A rounded (also known as western type) bone knife that is often used by professionals without a ferrule. A bone knife is a knife designed to peel meat from bones such as spare ribs. The blade is thick so that it can withstand contact with bones, making it a sharp and sturdy knife. Its original purpose is for meat, but some people also use it for filleting fish, outdoor activities, and cutting hard ingredients such as shellfish and pumpkins. This knife is made from Japanese steel, which has a sharp edge but is prone to rust. It has a ferrule, so it can be used hygienically.
-
牛刀 MISONO ミソノ NO.514 モリブデン鋼 口金付 270mm(Gyuto knife MISONO No.514 Molybdenum steel with ferrule 270mm)
¥22,200
SOLD OUT
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関刃物) 分類:牛刀 刃渡り:270mm 鋼材:バナジウム・モリブデン鋼 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) モリブデンバナジウム鋼はモリブデン+バナジウム両方含有するものです。 モリブデン(Mo)、バナジウム(V)を含むことにより耐摩耗性(切れ味が落ちにくい)が良くなり 耐食性(サビにくさ)もよくなることから、包丁の他にも医療用メスや機械部品、工具鋼などで お手入れが簡単な事が買われ、料理人から家庭用までたくさんの方に喜ばれている鋼材です。 ステンレス製の包丁は、このモリブデンやバナジウムを使用している包丁が多いです。 サビには強いですが、全くサビないというわけではありません。 しっかり水気を取り、乾燥させた上で保管しておく事をお勧めします。 モリブデン鋼のサビの特徴として針で穴をあけたような、点々としたピンホール のようにサビるのが特徴ですので、取扱は十分お気をつけ下さい。 Description of the blade Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Blades) Classification: Gyuto knife Blade length: 270mm Steel: Vanadium/molybdenum steel Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to accumulating, and allows for hygienic use) Molybdenum vanadium steel contains both molybdenum and vanadium. The inclusion of molybdenum (Mo) and vanadium (V) improves wear resistance (hard to lose sharpness) and corrosion resistance (hard to rust), so it is used not only for knives but also for medical scalpels, machine parts, tool steel, etc. It is a steel material that is popular with many people, from chefs to home use, because it is easy to maintain. Many stainless steel knives use this molybdenum and vanadium. It is resistant to rust, but that does not mean it will not rust at all. We recommend that you thoroughly remove any moisture and dry it before storing it. A characteristic of molybdenum steel is that it rusts in the form of pinholes, as if they were made by a pin, so please be careful when handling it.
-
牛刀 MISONO ミソノ NO.114 スウェーデン鋼 口金付 270mm(Gyuto knife MISONO No.114 Swedish steel with ferrule 270mm)
¥28,520
SOLD OUT
刃物の説明 産地:岐阜県 関市(関刃物) 分類:牛刀 刃渡り:270mm 鋼材:スウェーデン鋼 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) スウェーデン鋼とは スウェーデンで生成される鋼の総称であり、中級、高級を含め各製鋼メーカーに 炭素鋼、特殊鋼をあわせると1000種類以上の鋼があります。 ここで使用されている鋼は良質な鉄鉱石を原料とし、炭素(C)が高く、リン(P)や硫黄(S)など などの不純物の非常に少ない鋼材になっており、切れ味と砥ぎやすさに定評があります。 Description of the blade Place of origin: Seki City, Gifu Prefecture (Seki Blades) Category: Gyuto Blade length: 270mm Steel: Swedish steel Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to dirt accumulation, and allows for hygienic use) What is Swedish steel This is the general term for steel produced in Sweden, and there are more than 1,000 types of steel, including medium and high-grade carbon steel and special steel, produced by various steel manufacturers. The steel used here is made from high-quality iron ore, has high carbon (C) and very few impurities such as phosphorus (P) and sulfur (S), and is known for its sharpness and ease of sharpening.