~道具の力で暮らしを豊かに~
和食をはじめ、素材の力を発揮させるには、切り方(切り口)が大変重要になります。
切れない包丁で、たたき切る、引きちぎるように切ったら断面の組織が潰れ、素材の良さが無くなり、料理そのものをダメにしてしまいます。
逆を言えば、いい切り方をすれば料理の出来は飛躍的に上がることもあります。
ご自身に合った包丁を使って一人でも多くの人に切れ味を通して驚きの体験や感動を届けるよう、私達刃物や三省堂は
あなたの一丁を提供するプロフェッショナルであり続けます。
その為に、刃物や三省堂は全力でお客様のサポートをさせていただきます。
-
三徳 高村刃物製作所製 粉末ハイス鋼 口金付 170mm(Santoku Knife Takamura Hamono Seisakusho Powder High-Speed Steel Ferrule Attached 170mm)
¥22,880
SOLD OUT
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:三徳 刃渡り:170mm 鋼材:粉末ハイス鋼 柄:赤合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) ・食材の切断面の輝きがある ・気持ちよく使える ・よく切れるというひと言では片付けられない面白みがある 料理人が太鼓判を押す一品 こちらの商品に使われている鋼材は粉末ハイス鋼を使用しております。 元ある金属を一度粉末にし、不純物を取り除いた純度の高い鋼材となっており 強靭さ(切れ味)と耐摩耗性(永切れ力)に優れた刃物鋼材を使っており 熟練の技を持つ職人が一丁一丁 「よい材料、よい鍛造・熱処理、よい研ぎ」 を信条に作られた一丁となっております。 ・食材の切断面の輝きがある ・気持ちよく使える ・よく切れるという一言では片付けられない面白みがある プロの料理人が太鼓判を押す一丁 是非いかがでしょうか? Cutlery description Production area:Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Category: Santoku Blade length: 170mm Steel: Powdered high-speed steel Handle: Red plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and handle, which is where dirt tends to accumulate, making it hygienic to use.) The steel used in this product is powdered high-speed steel. The original metal is first powdered and the impurities are removed to create a highly pure steel material. It is made of blade steel with excellent strength (sharpness) and abrasion resistance (long-lasting cutting power), and each knife is made by a skilled craftsman with the motto of "good materials, good forging and heat treatment, and good sharpening."
-
三徳 高村刃物製作所製 V10スペシャル 口金付 170mm(Santoku Knife Takamura Hamono Seisakusho V10 Special Ferrule Attached 170mm)
¥17,710
SOLD OUT
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:三徳 刃渡り:170mm 鋼材:V金10号 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 武生特殊鋼材で開発された高級ステンレス刃物鋼であり、越前打刃物だけではなく、 幅広く使われている鋼材です。クロムを多く含んだサビに強いステンレス鋼で V金1.2.5.7.8.10号、V金特、金2と炭素やクロムなどの含有量で区別されています。 その中でもV金10号は厳選された純度の高い原料鉄を用い、最高の精鋼技術で作られ 靭り強く、加工性、鍛造性に優れています。しかも有害不純物に起因する腐食性もなく また耐摩耗性に優れた諸性質は「V金」シリーズの一大特徴となっています。 そして、コバルトも添加しているため、刃砥ぎが容易になっているのも特徴です。 Cutlery description Production area:Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Category: Santoku Blade length: 170mm Steel: V-gold No. 10 Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and handle, which is where dirt tends to accumulate, making it hygienic to use.) This is a high-grade stainless steel blade steel developed by Takefu Special Steel, and is used not only for Echizen forged knives, but also for a wide range of other purposes. It is a rust-resistant stainless steel with a high chromium content, and is classified according to the carbon and chromium content, such as V Gold No. 1, 2, 5, 7, 8, 10, V Gold Special, and Gold No. 2. Of these, V Gold No. 10 is made using carefully selected, high-purity raw iron and the finest steel refining technology, making it tough, easy to process, and forge. Furthermore, it is not corrosive due to harmful impurities, and its excellent wear resistance is a major feature of the "V Gold" series. Another feature is that it contains cobalt, making it easier to sharpen the blade.
-
三徳 高村刃物製作所製 V10スペシャル 鎚目 口金付 170mm(Santoku Knife Takamura Hamono Seisakusho V10 Special Hammered Finish Ferrule Attached 170mm)
¥18,150
SOLD OUT
※店舗と在庫を共有しているため、タイミングにより売り切れの場合がございます。ご了承ください。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:三徳 刃渡り:170mm 鋼材:V金10号 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 武生特殊鋼材で開発された高級ステンレス刃物鋼であり、越前打刃物だけではなく、 幅広く使われている鋼材です。クロムを多く含んだサビに強いステンレス鋼で V金1.2.5.7.8.10号、V金特、金2と炭素やクロムなどの含有量で区別されています。 その中でもV金10号は厳選された純度の高い原料鉄を用い、最高の精鋼技術で作られ 靭り強く、加工性、鍛造性に優れています。しかも有害不純物に起因する腐食性もなく また耐摩耗性に優れた諸性質は「V金」シリーズの一大特徴となっています。 そして、コバルトも添加しているため、刃砥ぎが容易になっているのも特徴です。 Cutlery description Production area:Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Category: Santoku Blade length: 170mm Steel: V-gold No. 10 Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and handle, which is where dirt tends to accumulate, making it hygienic to use.) This is a high-grade stainless steel blade steel developed by Takefu Special Steel, and is used not only for Echizen forged knives, but also for a wide range of other purposes. It is a rust-resistant stainless steel with a high chromium content, and is classified according to the carbon and chromium content, such as V Gold No. 1, 2, 5, 7, 8, 10, V Gold Special, and Gold No. 2. Of these, V Gold No. 10 is made using carefully selected, high-purity raw iron and the finest steel refining technology, making it tough, easy to process, and forge. Furthermore, it is not corrosive due to harmful impurities, and its excellent wear resistance is a major feature of the "V Gold" series. Another feature is that it contains cobalt, making it easier to sharpen the blade.
-
和牛刀 片山作 ダマスカス 紫檀柄 240mm(Japanese Gyuto Knife Katayama Damascus Rosewood Handle 240mm)
¥22,770
知る人ぞ知る名匠「片山作」ステンレスダマスカス和三徳包丁 福井県越前市にあります 「片山打刃物」 包丁以外にもナイフも作っており 日本全国の料理人の方から ここの包丁でないとダメという方もおられる知る人ぞ知る名匠の和牛刀となっております。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:和牛刀 刃渡り:240mm 鋼材:ダマスカス(芯材:VG10) 柄:紫檀柄 A stainless steel Damascus Japanese Santoku knife made by a master craftsman known only to those in the know. Located in Echizen City, Fukui Prefecture, "Katayama Uchi Hamono" makes knives in addition to kitchen knives, and is a Japanese gyuto knife made by a master craftsman known only to those in the know, with some chefs from all over Japan saying that they can't do without their knives. Description of the knife Origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Hamono) Classification: Japanese gyuto knife Blade length: 240mm Steel: Damascus (core material: VG10) Handle: Rosewood handle
-
ペティ 高村刃物製作所製 V10スペシャル 口金付 130mm(Petty Takamura Blade Manufacturing V10 Special with ferrule 130mm)
¥14,740
SOLD OUT
・食材の切断面の輝きがある ・気持ちよく使える ・よく切れるというひと言では片付けられない面白みがある 料理人が太鼓判を押す一品 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:130mm 鋼材:V金10号 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 武生特殊鋼材で開発された高級ステンレス刃物鋼であり、越前打刃物だけではなく、 幅広く使われている鋼材です。クロムを多く含んだサビに強いステンレス鋼で V金1.2.5.7.8.10号、V金特、金2と炭素やクロムなどの含有量で区別されています。 その中でもV金10号は厳選された純度の高い原料鉄を用い、最高の精鋼技術で作られ 靭り強く、加工性、鍛造性に優れています。しかも有害不純物に起因する腐食性もなく また耐摩耗性に優れた諸性質は「V金」シリーズの一大特徴となっています。 そして、コバルトも添加しているため、刃砥ぎが容易になっているのも特徴です。 ・The cut surface of the food is shiny ・Comfortable to use ・It has an interesting feature that cannot be summed up simply by saying that it cuts well A product that chefs highly recommend Description of the blade Production area: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Classification: Petty knife Blade length: 130mm Steel: V Gold No. 10 Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to accumulating, and allows for hygienic use) A high-grade stainless steel cutlery steel developed by Takefu Special Steel, which is widely used not only for Echizen cutlery, but also for other purposes. It is a rust-resistant stainless steel that contains a lot of chromium, and is classified into V Gold No. 1, 2, 5, 7, 8, 10, V Gold Special, and Gold No. 2 according to the amount of carbon and chromium contained. Among them, V Gold No. 10 is made using carefully selected high-purity raw iron and the best refining steel technology, and is tough, easy to process, and forge. Moreover, it is not corrosive due to harmful impurities and has excellent wear resistance, which are major features of the "V Gold" series. Another feature is that the blade is easy to sharpen because cobalt is also added.
-
和牛刀 片山作 ダマスカス 紫檀柄 210mm(Japanese Gyuto Knife Katayama Damascus Rosewood Handle 210mm)
¥22,330
SOLD OUT
知る人ぞ知る名匠「片山作」ステンレスダマスカス和三徳包丁 福井県越前市にあります 「片山打刃物」 包丁以外にもナイフも作っており日本全国の料理人の方からここの包丁でないとダメという方もおられる知る人ぞ知る名匠の和牛刀となっております。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:和牛刀 刃渡り:210mm 鋼材:ダマスカス(芯材:VG10) 柄:紫檀柄 A stainless steel Damascus Japanese Santoku knife made by a master craftsman known only to those in the know. Located in Echizen City, Fukui Prefecture "Katayama Uchi Hamono" In addition to kitchen knives, they also make knives, and there are chefs from all over Japan who say that they can't do without their knives. Description of the knife Production area: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Hamono) Category: Japanese Gyuto knife Blade length: 210mm Steel: Damascus (core material: VG10) Handle: Rosewood handle
-
和三徳 片山作 ダマスカス 紫檀柄 170mm(Japanese Santoku knife made by Katayama Damascus rosewood handle 170mm)
¥19,410
SOLD OUT
知る人ぞ知る名匠「片山作」ステンレスダマスカス和三徳包丁 福井県越前市にあります 「片山打刃物」 包丁以外にもナイフも作っており日本全国の料理人の方からここの包丁でないとダメという方もおられる知る人ぞ知る名匠の和三徳となっております。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:和三徳包丁 刃渡り:170mm 鋼材:ダマスカス(芯材:VG10) 柄:紫檀柄 A stainless steel Damascus Japanese Santoku knife made by a master craftsman known only to those in the know Located in Echizen City, Fukui Prefecture "Katayama Uchi Hamono" In addition to kitchen knives, they also make knives, and there are chefs all over Japan who say that they can't do without their knives. Description of the knife Production area: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Hamono) Category: Japanese Santoku knife Blade length: 170mm Steel: Damascus (core material: VG10) Handle: Rosewood handle
-
ペティ 高村刃物製作所製 粉末ハイス鋼 口金付 150mm(Petty Takemura Hamono Seisakusho Powdered high speed steel with ferrule 150mm)
¥18,590
SOLD OUT
・食材の切断面の輝きがある ・気持ちよく使える ・よく切れるというひと言では片付けられない面白みがある 料理人が太鼓判を押す一品 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:150mm 鋼材:粉末ハイス鋼 柄:赤合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) ちょっとした作業をする時、けれど包丁を使うには大きすぎる・・・ そういった時に大変役立ちます。 果物の皮むき、小さなものを切る、こういった場面で大変役立ちます。 ・The cut surface of the food is shiny ・Comfortable to use ・It has more to it than just being good at cutting A product that chefs highly recommend Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Category: Petty knife Blade length: 150mm Steel: Powdered high-speed steel Handle: Red plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the edge of the blade and handle, making it hygienic to use) When you need to do a little work, but the knife is too big... It's very useful in those situations. It's very useful for peeling fruit, cutting small things, and other situations.
-
ペティ V金10号 積層 槌目 口金付き 135mm(Petty V Gold No. 10 Laminated Hammered with Ferrule 135mm)
¥11,290
SOLD OUT
槌目加工により身離れが良いペティナイフ 槌目が施してあるため、食材と刃の間に隙間ができるので大変身離れがよくなっている一丁です。 また、刃先の複数の波紋が美しさを際立たせ見た目も機能的にも優れた一丁となっております。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:135mm 鋼材:V金10号 柄:積層合板 (耐水性に優れてます) 福井県越前市にある「武生特殊鋼材」にて作られた高級ステンレス鋼「V金10号」を中心に通し、その両側から薄くスライスしたステンレスをミルフィーユ状に挟み、それを研ぐことにより独特な波模様が浮き上がります。 刃の平の部分にハンマーで叩いたような「槌目」がある事により、食材を切った際、刃と食材の間に隙間ができるので、穴あき包丁同様、身離れが大変よくなります。 柄は積層合板になっている為、耐水性に優れた柄になっております。 A paring knife with a hammered finish that allows for easy separation of the blade The hammered finish creates a gap between the blade and the food, making it very easy to separate the food from the blade. The multiple ripples on the edge of the blade accentuate its beauty, making it a knife that is both visually and functionally excellent. Description of the blade Origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Classification: Paring knife Blade length: 135mm Steel: V Gold No. 10 Handle: Laminated plywood (Excellent water resistance) A high-grade stainless steel "V Gold No. 10" made by "Takefu Special Steel" in Echizen City, Fukui Prefecture is passed through the center, and thinly sliced stainless steel is sandwiched on both sides in a mille-feuille shape, and then sharpened to create a unique wave pattern. The flat part of the blade has a "hammered" texture that looks like it was hit with a hammer, so when you cut food, a gap is created between the blade and the food, making it very easy to separate the food from the blade, just like a perforated knife. The handle is made of laminated plywood, making it highly water-resistant.
-
ペティ 鏡面槌目 DPゴールド 口金付 135mm(Petty mirror finish hammered DP Gold with ferrule 135mm)
¥8,720
SOLD OUT
平の鏡面槌目がキラリと光る本格ペティナイフ 福井県越前市で作られていますステンレスペティナイフ。 刃の峰側に自分の顔が刃に映り込むほど磨き上げた鏡面に仕上げており 刃と食材の間に隙間を持たせて身離れがよくなる槌目加工を施してあります。 刃物の説明 産地:福井県越前市(越前打刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:135mm 構造:DPゴールド鋼 柄:積層構造 口金付 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 鋼材にサビにくいステンレス鋼「DPゴールド」を採用しており、両側からステンレスを挟みこんだ一丁になっております。 柄は積層合板を使用している為、耐水性に大変優れた柄になっております。 また、柄の上部には口金が付いている為、柄の中の浸水、柄と刃の境目に汚れが溜まりにくく なっているので衛生的にお使いいただけます。 平の部分も槌目になっている為、食材と包丁の間に隙間ができるので身離れが良い包丁となっております。 A genuine paring knife with a shiny mirror-finish hammered surface A stainless steel paring knife made in Echizen City, Fukui Prefecture. The blade has been polished to a mirror finish so that your face is reflected in the blade Has been hammered to create a gap between the blade and the food, making it easier to separate the food. Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen hammered blades) Classification: Paring knife Blade length: 135mm Structure: DP Gold steel Handle: Laminated structure with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to dirt, making it hygienic to use) The steel material used is stainless steel "DP Gold," which is resistant to rust, and the knife is sandwiched between stainless steel on both sides. The handle is made of laminated plywood, making it extremely water-resistant. In addition, the top of the handle has a ferrule, which prevents water from seeping into the handle and prevents dirt from accumulating at the boundary between the handle and the blade It can be used hygienically. The flat part is also hammered, which creates a gap between the food and the knife, making it a knife that allows easy release of the food.
-
牛刀 高村刃物製作所製 粉末ハイス鋼 三層 口金付 180mm(Gyuto by Takamura Hamono Seisakusho Powdered High-Speed Steel Three-Layer with Bolster 180mm)
¥22,880
SOLD OUT
・食材の切断面の輝きがある ・気持ちよく使える ・よく切れるというひと言では片付けられない面白みがある 料理人が太鼓判を押す一品 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:牛刀 刃渡り:180mm 鋼材:粉末ハイス鋼 柄:口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 「よい材料、よい鍛造・熱処理、よい研ぎ」という信条で作られた高村刃物製作所で作られた一丁。 「食材の切断面に輝きがある」「気持ちよく使える」「よく切れるという一言では片付けられない 面白みがある」とプロの料理人の方が太鼓判を押す包丁となっております。 鋼材は「粉末ハイス鋼」を使用しております。ハイス鋼とはドリルの先端など本来金属加工などに使う 刃物鋼として開発されました。 粉末ハイス鋼は一度金属を粉末にして不純物を取り除くことにより金属組織が緻密になり強靭で耐摩耗性 に優れており、包丁用鋼材として人気があります。 但し、硬度が高いため包丁の研ぎ直しには時間が要します。 Cutlery description Production area: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Category: Gyuto Blade length: 180mm Steel: Powdered high-speed steel Handle: Ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to dirt accumulation, and allows for hygienic use) This knife was made by Takamura Cutlery Manufacturing, which is based on the philosophy of "good materials, good forging and heat treatment, and good sharpening." This knife has been highly praised by professional chefs, who say that "the cut surface of the food is shiny," "it is comfortable to use," and "it has an interesting side that cannot be summed up simply as being sharp." The steel used is "powdered high-speed steel." High-speed steel was originally developed as a blade steel for metal processing, such as the tip of a drill. Powdered high-speed steel is made by first turning metal into powder and removing impurities, resulting in a dense metal structure that is strong and wear-resistant, making it popular as a steel material for knives. However, due to its high hardness, it takes time to resharpen the knife.
-
牛刀 高村刃物製作所製 粉末ハイス鋼 三層 口金付 210mm(Gyuto by Takamura Hamono Seisakusho Powdered High-Speed Steel Three-Layer with Bolster 210mm)
¥25,300
SOLD OUT
在庫は店舗と共有しているため、タイミングにより売り切れの場合がございます。ご了承ください。 ・食材の切断面の輝きがある ・気持ちよく使える ・よく切れるというひと言では片付けられない面白みがある 料理人が太鼓判を押す一品 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:牛刀 刃渡り:210mm 鋼材:粉末ハイス鋼 柄:口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 「よい材料、よい鍛造・熱処理、よい研ぎ」という信条で作られた高村刃物製作所で作られた一丁。 「食材の切断面に輝きがある」「気持ちよく使える」「よく切れるという一言では片付けられない 面白みがある」とプロの料理人の方が太鼓判を押す包丁となっております。 鋼材は「粉末ハイス鋼」を使用しております。ハイス鋼とはドリルの先端など本来金属加工などに使う 刃物鋼として開発されました。かなり硬く組織が粗い鋼材ですので包丁には不向きとされていました。 粉末ハイス鋼は一度金属を粉末にして不純物を取り除くことにより金属組織が緻密になり強靭で耐摩耗性 に優れており、包丁用鋼材として人気があります。 柄は積層合板になっていますので、耐水性に優れた仕上がりとなっています。 ・The cut surface of the food is shiny ・Comfortable to use ・It has more than just a word that it cuts well A product that chefs highly recommend Description of the knife Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen knives) Category: Gyuto Blade length: 210mm Steel: Powdered high-speed steel Handle: Ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to dirt, and allows for hygienic use) This knife was made by Takamura Cutlery Manufacturing Co., Ltd., which is based on the philosophy of "good materials, good forging and heat treatment, and good sharpening." This knife has been highly recommended by professional chefs, who say that "the cut surface of the food is shiny," "it is comfortable to use," and "it has more than just a word that it cuts well." The steel used is "powdered high-speed steel." High-speed steel was originally developed as a blade steel for use in metal processing, such as the tips of drills. It is a very hard steel with a coarse structure, so it was considered unsuitable for kitchen knives. Powdered high-speed steel is made by first powdering the metal and removing impurities, resulting in a dense metal structure that is strong and highly wear-resistant, so it is popular as a steel material for kitchen knives. The handle is made of laminated plywood, which gives it a water-resistant finish.
-
牛刀 高村刃物製作所製 V10スペシャル 口金付 180mm(Gyuto knife Takamura Blade Manufacturing V10 Special with ferrule 180mm)
¥17,710
※店舗と在庫を共有しているため、タイミングにより売り切れの場合がございます。ご了承ください。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:牛刀 刃渡り:180mm 鋼材:V金10号 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 武生特殊鋼材で開発された高級ステンレス刃物鋼であり、越前打刃物だけではなく、 幅広く使われている鋼材です。クロムを多く含んだサビに強いステンレス鋼で V金1.2.5.7.8.10号、V金特、金2と炭素やクロムなどの含有量で区別されています。 その中でもV金10号は厳選された純度の高い原料鉄を用い、最高の精鋼技術で作られ 靭り強く、加工性、鍛造性に優れています。しかも有害不純物に起因する腐食性もなく また耐摩耗性に優れた諸性質は「V金」シリーズの一大特徴となっています。 そして、コバルトも添加しているため、刃砥ぎが容易になっているのも特徴です。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Classification: Gyuto Blade length: 180mm Steel: V Gold No. 10 Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to accumulating, and allows for hygienic use) This is a high-grade stainless steel blade steel developed by Takefu Special Steel, and is used widely not only for Echizen forged blades. It is a rust-resistant stainless steel that contains a lot of chromium, and is classified into V Gold No. 1, 2, 5, 7, 8, 10, V Gold Special, and Gold No. 2 according to the amount of carbon and chromium contained. Among them, V Gold No. 10 is made using carefully selected high-purity raw iron and the best refining steel technology, and is tough, easy to process, and forge. Moreover, it is not corrosive due to harmful impurities, and its excellent wear resistance is one of the major features of the "V Gold" series. Another feature is that it contains cobalt, which makes sharpening the blade easier.
-
ペティ 高村刃物製作所製 粉末ハイス鋼 口金付 130mm(Petty takamurahamono Powdered high speed steel with ferrule 130mm)
¥17,930
SOLD OUT
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:130mm 鋼材:粉末ハイス鋼 柄:赤合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) ハイス鋼(ハイスピードスチール)は、本来金属加工などに使う刃物用鋼材として開発されました。 高温下でも焼きが戻らない硬質ですが組織が粗い鋼です。 粉末ハイスは粉末冶金法(金属の粉末「金型」に入れて圧縮して固め、高温で「焼結」して 精度の高い部品などを作る事)に」よって製造されるハイス鋼で、根元から製造工程が異なる ようです。元来のハイス鋼は包丁には不向きでしたが、金属組織が緻密になり、強靭で優れた 粉末ハイス鋼は硬度と耐摩耗性に優れた包丁用鋼材として人気があります。 しかし、硬度が高いため、刃砥ぎに時間を要します。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Category: Petty knife Blade length: 130mm Steel: Powdered high-speed steel Handle: Red plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to accumulating, and allows for hygienic use) High-speed steel was originally developed as a steel material for blades used in metal processing. It is a hard steel that does not reheat even at high temperatures, but has a coarse structure. Powdered high-speed steel is a high-speed steel manufactured by the powder metallurgy method (putting metal powder into a "mold", compressing and solidifying it, and "sintering" it at high temperatures to create high-precision parts, etc.), and the manufacturing process seems to be different from the ground up. The original high-speed steel was not suitable for kitchen knives, but the metal structure has become dense, making it strong and excellent. Powdered high-speed steel is popular as a steel material for kitchen knives with excellent hardness and wear resistance. However, because of its hardness, it takes time to sharpen the blade.
-
ペティ 高村刃物製作所製 V10スペシャル 口金付 150mm(Petty Takamurahamono V10 Special with ferrule 150mm)
¥15,070
SOLD OUT
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:ペティナイフ 刃渡り:150mm 鋼材:V金10号 柄:黒合板共口金 (口金が付いている事により、汚れが溜まりやすい刃と柄の境目に汚れが溜まりにくくなっており、衛生的にご使用になられます) 武生特殊鋼材で開発された高級ステンレス刃物鋼であり、越前打刃物だけではなく、 幅広く使われている鋼材です。クロムを多く含んだサビに強いステンレス鋼で V金1.2.5.7.8.10号、V金特、金2と炭素やクロムなどの含有量で区別されています。 その中でもV金10号は厳選された純度の高い原料鉄を用い、最高の精鋼技術で作られ 靭り強く、加工性、鍛造性に優れています。しかも有害不純物に起因する腐食性もなく また耐摩耗性に優れた諸性質は「V金」シリーズの一大特徴となっています。 そして、コバルトも添加しているため、刃砥ぎが容易になっているのも特徴です。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Classification: Petty knife Blade length: 150mm Steel: V Gold No. 10 Handle: Black plywood with ferrule (The ferrule prevents dirt from accumulating at the boundary between the blade and the handle, which is prone to accumulating, and allows for hygienic use) This is a high-grade stainless steel blade steel developed by Takefu Special Steel, and is used widely not only for Echizen forged blades. It is a rust-resistant stainless steel that contains a lot of chromium, and is classified into V Gold No. 1, 2, 5, 7, 8, 10, V Gold Special, and Gold No. 2 according to the amount of carbon and chromium contained. Among them, V Gold No. 10 is made using carefully selected high-purity raw iron and the best refining steel technology, and is tough, easy to process, and forge. Moreover, it is not corrosive due to harmful impurities, and its excellent wear resistance is one of the major features of the "V Gold" series. Another feature is that it contains cobalt, which makes sharpening the blade easier.
-
菜切り 三省堂作 南部 白2号 165mm(Sanshodo Nambu White No. 2 vegetable cutter, 165mm)
¥8,910
SOLD OUT
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:菜切り 刃渡り:165mm 鋼材:白二鋼(日立社製 安来鋼白紙2号) 白紙とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができます。<BR> 白紙の中でもランクがあり、「白紙三号」「白紙二号」「白紙一号」と数字が少なければ 少ないほど炭素の含有量が多く、刃の高度(切れ味)や耐摩耗性(永切れ)に影響を及ぼします。 高級な包丁ですと、白紙二号、一号がよく使われますが、白紙一号は硬度が高い代わりに 脆いので扱いが難しいとも言われています。<BR> また、すぐサビると思われがちですが、しっかり水気を取って保管しておくとサビにくいですし、 何より切れ味は大変優秀ですので、プロの料理人も多く使われています。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Classification: Vegetable cutlery Blade length: 165mm Steel: Shirogami steel (Hitachi Yasugi steel Shirogami No. 2) Shirogami steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and by proper forging and heat treatment, it is possible to produce an ideal blade that is sharp and easy to sharpen. <BR> There are ranks among Shirogami, such as "Shirogami No. 3", "Shirogami No. 2", and "Shirogami No. 1". The lower the number, the more carbon it contains, which affects the blade's sharpness (sharpness) and wear resistance (longevity). For high-end knives, Shirogami No. 2 and No. 1 are often used, but Shirogami No. 1 is said to be difficult to handle because it is brittle while being hard. <BR> In addition, it is often thought that it will rust easily, but if you store it after removing moisture properly, it will not rust easily, and above all, it has excellent sharpness, so it is used by many professional chefs.
-
菜切り 三省堂作 黒打 白2号 180mm(Sanshodo Black and White No. 2 Vegetable Knife, 180mm)
¥6,930
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:菜切り 刃渡り:180mm 鋼材:白二鋼(日立社製 安来鋼白紙2号) 白紙とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができます。 白紙の中でもランクがあり、「白紙三号」「白紙二号」「白紙一号」と数字が少なければ 少ないほど炭素の含有量が多く、刃の高度(切れ味)や耐摩耗性(永切れ)に影響を及ぼします。 高級な包丁ですと、白紙二号、一号がよく使われますが、白紙一号は硬度が高い代わりに 脆いので扱いが難しいとも言われています。 また、すぐサビると思われがちですが、しっかり水気を取って保管しておくとサビにくいですし、 何より切れ味は大変優秀ですので、プロの料理人も多く使われています。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Classification: Nakiri Blade length: 180mm Steel: Shirogami steel (Hitachi Yasugi steel Shirogami No. 2) Shirogami steel is pure carbon steel with minimal impurities, and by proper forging and heat treatment, it is possible to produce an ideal blade that is sharp and easy to sharpen. There are ranks among Shirogami, such as "Shirogami No. 3", "Shirogami No. 2", and "Shirogami No. 1". The lower the number, the more carbon it contains, which affects the blade's sharpness (sharpness) and wear resistance (longevity). For high-end knives, Shirogami No. 2 and No. 1 are often used, but Shirogami No. 1 is said to be difficult to handle because it is brittle while being hard. It is also often thought that it will rust easily, but if you store it properly after removing moisture, it will not rust easily, and above all, it has excellent sharpness, so it is used by many professional chefs.
-
蕎麦切り包丁 鎚目 DPゴールド 240mm(Soba-kiri knife, hammered, DP Gold, 240mm)
¥16,830
鎚目がアクセントのステンレス製本格蕎麦切り包丁 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:蕎麦切り包丁 刃渡り:240mm 構造:DPゴールド DPゴールドとはステンレスに炭素を含ませ硬度を出したステンレス炭素鋼です。 ステンレスのサビにくさと鋼の切れ味の両方を兼ね備えた鋼材になります。 Authentic stainless steel soba-kiri knife with hammered accents Description of blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Category: Soba-kiri knife Blade length: 240mm Structure: DP Gold DP Gold is stainless carbon steel that is made by adding carbon to stainless steel to give it hardness. It is a steel material that combines both the rust resistance of stainless steel and the sharpness of steel.
-
菜切り 鎌型 青鋼 水牛柄 210mm(Nakiri sickle type blue steel buffalo pattern 210mm)
¥35,850
大根のかつら剥きなどでよく使われている鎌型包丁。 刃も片刃となっているので、皮むきで必要以上に中身を削がずに剥くことができます。 また、刃先のラインが直線なのでキャベツの千切りなどもし易いです。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:菜切り(鎌型・西型) 刃渡り:210mm 鋼材:安来鋼 青鋼 柄:水牛柄 青鋼は、白鋼同様、安来鋼製の炭素鋼なのですが、違う所はタングステンやクロムを添加して 熱処理特性や耐摩耗性を改善した鋼材で安来鋼で作っている最高級の鋼材になります。 白鋼に比べて硬くなっていますので、少々研ぎに時間がかかってしまいますので ご注意下さい。 その反面、切れ味と永切れ性は上がっています。 是非、青鋼の切れ味を体感してみて下さい。 A sickle-shaped knife often used for peeling radishes. The blade is also single-edged, so you can peel without scraping off more of the inside than necessary. The line at the tip of the blade is also straight, so it is easy to shred cabbage. Description of the knife Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen knives) Classification: Vegetable knife (sickle-shaped/west-shaped) Blade length: 210mm Steel: Yasugi steel, blue steel Handle: Buffalo handle **Blue Steel**, like **White Steel**, is a carbon steel produced by **Yasugi Steel**. However, the key difference lies in the addition of **tungsten (W) and chromium (Cr)**, which enhance its heat treatment characteristics and wear resistance. This makes it one of the highest-grade steels produced by Yasugi Steel. Compared to **White Steel**, **Blue Steel** is harder, meaning it requires more time and effort when sharpening. Please keep this in mind. On the other hand, it offers **superior sharpness and excellent edge retention**, making it a preferred choice for those seeking high performance in their blades.
-
菜切り DPゴールド プラ柄 165mm(Vegetable Knife DP Gold Plastic Handle 165mm)
¥7,130
SOLD OUT
ステンレス刃物鋼「DPゴールド」を使用し 越前の刃物職人の信条「薄くて丈夫な包丁」の技術を用い作られた 本格ステンレス菜切り包丁です。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:菜切り 刃渡り:165mm 鋼材:DPゴールド こちらの包丁はステンレス製となっていますので、鋼の包丁に比べますとサビにくくなっており 正月用の鏡餅を切ったり、カボチャ、レンコン、サツマイモ、トウモロコシなどといった野菜を切ったりなどされる方に大変オススメの商品となっています。 また、刃も他の包丁と比べますと真っすぐになっておりますので、キャベツの千切りなどがやり易い包丁となっております。 This is a genuine stainless steel vegetable knife made using the stainless steel "DP Gold" and the techniques of Echizen knife craftsmen who believe in "thin and durable knives." Description of the knife Origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Classification: Vegetable knife Blade length: 165mm Steel: DP Gold This knife is made of stainless steel, so it is less prone to rust than steel knives. It is highly recommended for those who cut New Year's rice cakes, pumpkins, lotus roots, sweet potatoes, corn, and other vegetables. The blade is also straighter than other knives, making it easy to shred cabbage.
-
菜切り 青紙スーパー 黒打ち ウエンツ柄 180mm(Vegetable Knife Blue Paper Super Black Wentz Handle 180mm)
¥13,860
島根県にあります日立金属で作られた最高級の鋼 「青紙スーパー」を使った包丁。それを越前の薄くて丈夫な包丁を信条にしている技術を用いた菜切り包丁です。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:菜切り 刃渡り:180mm 鋼材:青紙スーパー オススメのポイントは最高級鋼材「青紙スーパー」を使用しているのと、包丁ができあがった際に刃が黒い状態から研ぎあげて刃が全体的にシルバーに仕上がるのですが、敢えて黒い部分を残す事により被膜が一枚増え、サビからの守ってくれます。 他の包丁に比べますと、刃のラインが直線的になっていますので、キャベツの千切りなどが圧倒的にやり易い包丁になっていますし、正月用の鏡餅を切ったり、カボチャ、レンコン、サツマイモ、トウモロコシなどといった野菜を切ったりなどされる方に大変オススメの商品となっています。 また、柄は積層のウエンツ柄となっており、通常の白木の柄に比べますと耐水性に優れ、末永くお使いいただける柄になっております。 This knife is made of the highest quality steel, "Aogami Super", made by Hitachi Metals in Shimane Prefecture. This vegetable knife uses the technology that is based on the belief in Echizen's thin and durable knives. Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen knives) Classification: Vegetable knife Blade length: 180mm Steel: Aogami Super The recommended points are that it uses the highest quality steel, "Aogami Super", and when the knife is completed, the blade is sharpened from a black state so that the blade is finished silver overall, but by leaving the black part, an extra layer of coating is added, protecting it from rust. Compared to other knives, the blade line is straight, making it overwhelmingly easier to shred cabbage, and it is a highly recommended product for those who cut New Year's rice cakes, pumpkins, lotus roots, sweet potatoes, corn, and other vegetables. In addition, the handle is a laminated Wentz handle, which is more water resistant than a regular plain wood handle and can be used for a long time.
-
蕎麦切り包丁 白二鋼 楓柄 330mm 右利き用(Soba-kiri knife, white steel, maple handle, 330mm, for right-handed people)
¥67,320
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:麺切包丁 刃渡り:330mm 鋼材:白二鋼 薄く伸ばして何段にも折り重ねてできる蕎麦生地。それを麺の形にする為に作られた包丁です。 柄の下にまで刃を伸ばし一回で生地の端から端まで切れるようにできています。 またこちらの包丁は敢えて重量感を出すことにより、重みを利用して連続で切れるようになっています。 刃の平(刃の平らになっている箇所)は槌目となっており繊細さと武骨さを兼ね備えた一丁です。 こちらの商品は刃渡りが330mmとなっており、生地の重量が1.5~2kg程の生地を切るのに適している刃渡りとなっております。 刀身の上部には全く刃は付いておらず、切り終えた麺をすくいあげるように作られています 中心鋼材には日立金属株式会社で作られている「安来鋼」、その中でも切れ味に定評のある「白二鋼」を 使用しており、その表に軟鉄をつけて研ぎ易さも兼ね備えた一丁に仕上がっています。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Category: Noodle knife Blade length: 330mm Steel: Shironi steel Soba dough is made by rolling it thin and folding it in many layers. This knife was made to cut it into noodles. The blade extends under the handle so that it can cut from one end of the dough to the other in one go. This knife is also made to have a heavy feel, so it can be used to make continuous cuts. The flat of the blade (the flat part of the blade) is hammered, making it a knife that combines delicacy and ruggedness. This product has a blade length of 330mm, which is suitable for cutting dough weighing about 1.5 to 2kg. The top of the blade has no cutting edge at all, and is designed to scoop up the noodles after they have been cut. The core steel used is "Yasugi steel" made by Hitachi Metals Ltd., and among these, "Shironi steel" is well-known for its sharpness. The surface is lined with soft iron, making it easy to sharpen.
-
蕎麦切り包丁 DPゴールド鋼 300mm 右利き用(Soba-kiri knife DP Gold steel 300mm Right-handed)
¥57,420
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:麺切包丁 刃渡り:300mm 鋼材:DPゴールド鋼 薄く伸ばして何段にも折り重ねてできる蕎麦生地。それを麺の形にする為に作られた包丁です。 柄の下にまで刃を伸ばし一回で生地の端から端まで切れるようにできています。 またこちらの包丁は敢えて重量感を出すことにより、重みを利用して連続で切れるようになっています。 刃の平(刃の平らになっている箇所)は槌目となっており繊細さと武骨さを兼ね備えた一丁です。 こちらの商品は刃渡りが300mmとなっており、生地の重量が1kg程の生地を切るのに適している 刃渡りとなっております。 刀身の上部には全く刃は付いておらず、切り終えた麺をすくいあげるように作られています 中心鋼材には「DPゴールド」を使用しており、硬度とサビにくさを兼ね備えた鋼材の両側に通常の ステンレスで挟み込む事により、砥ぎやすさも兼ね備えた一丁になっております。 柄には積層黒壇柄を採用しており、見た目の上品さだけではなく、耐水性も兼ね備えた柄になっております。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Category: Noodle cutting knife Blade length: 300mm Steel: DP Gold steel Soba dough is made by rolling it thin and folding it in many layers. This knife was made to cut it into noodles. The blade extends under the handle so that it can cut from one end of the dough to the other in one go. This knife is also made to have a heavy feel, so it can be used to make continuous cuts. The flat of the blade (the flat part of the blade) is hammered, making it a knife that combines delicacy and ruggedness. This product has a blade length of 300mm, which is suitable for cutting dough weighing about 1kg. The top of the blade has no blade at all, and is designed to scoop up the noodles after they have been cut. The central steel material is "DP Gold," which is hard and rust-resistant, and is sandwiched between regular stainless steel on both sides, making it easy to sharpen. The handle is made of laminated ebony, which is not only elegant in appearance, but also water-resistant.
-
アジ切り 白二鋼 黒打ち プラ柄 90mm(Horse Mackerel Slicer, White Steel, Black Plate, Plastic Handle, 90mm)
¥3,960
SOLD OUT
刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:小出刃(アジ切り) 刃渡り:90mm 鋼材:白二鋼(日立社製 安来鋼白紙2号) 切れ味に定評のある白二号を使った黒打ちアジ切り包丁。 釣りやキャンプなどにも重宝する一丁です。 アジ切り、別名小出刃とも言いますが、アジのような小さい魚を捌く時に使われる包丁となります。 刃渡りが短い所や、重量が軽いことからアウトドアでも大変活躍する一丁となっております。 また、刃の峰側の部分は黒打ちとなっており、通常の包丁に比べて被覆が一枚多くなっておりますので 被覆一枚分サビに強い効果がある包丁となっております。 Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Category: Small deba (horse mackerel cutting) Blade length: 90mm Steel: Shironi steel (Hitachi Yasugi steel Shirogami No. 2) A horse mackerel cutting knife made with Shironi steel, which is known for its sharpness. This knife is also useful for fishing and camping. Horse mackerel cutting, also known as small deba, is a knife used when filleting small fish such as horse mackerel. The short blade and light weight make this knife very useful for outdoor activities. In addition, the ridge of the blade is blackened, and there is one more coating than a normal knife, so the knife is more resistant to rust due to the extra coating.