~道具の力で暮らしを豊かに~
和食をはじめ、素材の力を発揮させるには、切り方(切り口)が大変重要になります。
切れない包丁で、たたき切る、引きちぎるように切ったら断面の組織が潰れ、素材の良さが無くなり、料理そのものをダメにしてしまいます。
逆を言えば、いい切り方をすれば料理の出来は飛躍的に上がることもあります。
ご自身に合った包丁を使って一人でも多くの人に切れ味を通して驚きの体験や感動を届けるよう、私達刃物や三省堂は
あなたの一丁を提供するプロフェッショナルであり続けます。
その為に、刃物や三省堂は全力でお客様のサポートをさせていただきます。
-
出刃 白鋼 本霞砥 水牛柄 150mm(Deba Knife White Steel Honkasumi-to Water Buffalo Horn Handle 150mm)
¥27,720
刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:出刃 刃渡り:150mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(丸型、角型からお選びいただけます) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃を付けた上 刃の峰、顎を鏡面に仕上げており見た目も美しい仕上がりになっています。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Deba Blade length: 150mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and it can be sharpened by proper forging and heat treatment. It is a steel material that is widely used by professional chefs as it allows for the production of ideal knives that are easy to sharpen. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture. It has both sharpness and long-lasting sharpness, and has a blade that is easier to resharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
出刃 白鋼 本霞砥 水牛柄 165mm(Deba Knife White Steel Honkasumi-to Water Buffalo Horn Handle 165mm)
¥31,050
刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:出刃 刃渡り:165mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(丸型、角型からお選びいただけます) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃を付けた上 刃の峰、顎を鏡面に仕上げており見た目も美しい仕上がりになっています。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Deba Blade length: 165mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and it can be sharpened by proper forging and heat treatment. It is a steel material that is widely used by professional chefs as it allows for the production of ideal knives that are easy to sharpen. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture. It has both sharpness and long-lasting sharpness, and has a blade that is easier to resharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
刺身 白鋼 本霞砥 水牛柄 270mm(Sashimi Knife White Steel Honkasumi-to Water Buffalo Horn Handle 270mm)
¥31,530
刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:270mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(角型、栗型からお選びいただけます) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃を付けた上 刃の峰、顎を鏡面に仕上げており見た目も美しい仕上がりになっています。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi (Yanagiba) Blade length: 270mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and through proper forging and heat treatment, it is possible to create ideal knives that are sharp and easy to sharpen, and are widely used by professional chefs. It is a steel material. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture, so it has both sharpness and long-lasting sharpness, and it has a blade that is easier to sharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
刺身 白鋼 本霞砥 水牛柄 240mm(Sashimi Knife White Steel Honkasumi-to Water Buffalo Horn Handle 240mm)
¥27,450
刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:240mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(角型、栗型からお選びいただけます) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃を付けた上 刃の峰、顎を鏡面に仕上げており見た目も美しい仕上がりになっています。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi (Yanagiba) Blade length: 240mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and through proper forging and heat treatment, it is possible to create ideal knives that are sharp and easy to sharpen, and are widely used by professional chefs. It is a steel material. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture, so it has both sharpness and long-lasting sharpness, and it has a blade that is easier to sharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
刺身 白鋼 本霞砥 水牛柄 210mm(Sashimi white steel Honkato buffalo pattern 210mm)
¥24,200
刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:210mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(角型、栗型からお選びいただけます) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃を付けた上 刃の峰、顎を鏡面に仕上げており見た目も美しい仕上がりになっています。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi (Yanagiba) Blade length: 210mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and through proper forging and heat treatment, it is possible to create ideal knives that are sharp and easy to sharpen, and are widely used by professional chefs. It is a steel material. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture, so it has both sharpness and long-lasting sharpness, and it has a blade that is easier to sharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
刺身 青紙 八角黒檀柄 波刃入り 270mm(Sashimi Knife Aogami Steel Octagonal Ebony Handle Wavy Edge 270mm)
¥54,260
プロの料理人の90パーセントのシェアを誇る堺の包丁。 その堺の技術が盛り込まれた本格刺身包丁。 柄も八角黒檀柄になっておりますので、耐水性と握り易さを兼ね備えた一丁です。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:270mm 鋼材:安来鋼 青鋼(青一号) 柄:八角黒檀水牛柄 刺身は切り方で味が大きく変わります。 短い包丁で包丁を何往復させたり切れ味の悪い包丁で切りますと素材の組織を潰してしまい、断面が荒れ素材の味が逃げてしまったり、醤油が必要以上に染み込んでしまいます。 しかし切れ味のいい包丁で刃が入ってから切りきるまで一引きで切りますと素材の組織を潰さないので、素材の味がしっかり守られるので食べた時の印象がガラッと変わります。 こちらの包丁は270mmと比較的大きいサイズとなっております。 ・大きい切り身を切る事が多い ・普段使っている包丁では小さすぎる。 そういった方にオススメの一丁となっております。 また、こちらは本霞研ぎをしている為、研ぎ直しなどの メンテナンスが大変し易くなっており、頻繁に研がれる方に 大変オススメの一丁となっております。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi (Yanagiba) Blade length: 270mm Steel material: Yasugi Steel Blue Steel (Blue No. 1) Pattern: Octagonal ebony buffalo pattern The taste of sashimi changes greatly depending on how you cut it. If you repeatedly move the knife back and forth with a short knife or cut with a dull knife, the structure of the material will be crushed, the cross section will become rough, the flavor of the material will escape, and the soy sauce will soak in more than necessary. However, if you use a sharp knife to cut the food in one stroke from the point where the blade goes in until the end of the cut, the structure of the material will not be destroyed, the flavor of the material will be well preserved, and the impression you will have when you eat it will change completely. This knife is relatively large at 270mm. - Often cuts large fillets ・The knife I usually use is too small. This is a recommended item for those people. In addition, since this is Honkasumi sharpened, there is no need for resharpening etc. Easy to maintain, suitable for those who frequently sharpen This is a highly recommended piece.
-
刺身 青紙 八角黒檀柄 波刃入り 330mm(Sashimi Knife Aogami Steel Octagonal Ebony Handle Wavy Edge 330mm)
¥73,520
プロの料理人の90パーセントのシェアを誇る堺の包丁。 その堺の技術が盛り込まれた本格刺身包丁。 柄も八角黒檀柄になっておりますので、耐水性と握り易さを兼ね備えた一丁です。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:330mm 鋼材:安来鋼 青鋼(青一号) 柄:八角黒檀水牛柄 刺身は切り方で味が大きく変わります。 短い包丁で包丁を何往復させたり切れ味の悪い包丁で切りますと素材の組織を潰してしまい、断面が荒れ素材の味が逃げてしまったり、醤油が必要以上に染み込んでしまいます。 しかし切れ味のいい包丁で刃が入ってから切りきるまで一引きで切りますと素材の組織を潰さないので、素材の味がしっかり守られるので食べた時の印象がガラッと変わります。 こちらの包丁は330mmと比較的大きいサイズとなっております。 ・大きい切り身を切る事が多い ・普段使っている包丁では小さすぎる。 そういった方にオススメの一丁となっております。 また、こちらは本霞研ぎをしている為、研ぎ直しなどの メンテナンスが大変し易くなっており、頻繁に研がれる方に 大変オススメの一丁となっております。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi (Yanagiba) Blade length: 330mm Steel material: Yasugi Steel Blue Steel (Blue No. 1) Pattern: Octagonal ebony buffalo pattern The taste of sashimi changes greatly depending on how you cut it. If you repeatedly move the knife back and forth with a short knife or cut with a dull knife, the structure of the material will be crushed, the cross section will become rough, the flavor of the material will escape, and the soy sauce will soak in more than necessary. However, if you use a sharp knife to cut the food in one stroke from the point where the blade goes in until the end of the cut, the structure of the material will not be destroyed, the flavor of the material will be well preserved, and the impression you will have when you eat it will change completely. This knife is relatively large at 330mm. - Often cuts large fillets ・The knife I usually use is too small. This is a recommended item for those people. In addition, since this is Honkasumi sharpened, there is no need for resharpening etc. Easy to maintain, suitable for those who frequently sharpen This is a highly recommended piece.
-
刺身 青紙 八角黒檀柄 波刃入り 300mm(Sashimi Knife Aogami Steel Octagonal Ebony Handle Wavy Edge 300mm)
¥59,320
プロの料理人の90パーセントのシェアを誇る堺の包丁。 その堺の技術が盛り込まれた本格刺身包丁。 柄も八角黒檀柄になっておりますので、耐水性と握り易さを兼ね備えた一丁です。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:300mm 鋼材:安来鋼 青鋼(青一号) 柄:八角黒檀水牛柄 刺身は切り方で味が大きく変わります。 短い包丁で包丁を何往復させたり切れ味の悪い包丁で切りますと素材の組織を潰してしまい、断面が荒れ素材の味が逃げてしまったり、醤油が必要以上に染み込んでしまいます。 しかし切れ味のいい包丁で刃が入ってから切りきるまで一引きで切りますと素材の組織を潰さないので、素材の味がしっかり守られるので食べた時の印象がガラッと変わります。 こちらの包丁は300mmと比較的大きいサイズとなっております。 ・大きい切り身を切る事が多い ・普段使っている包丁では小さすぎる。 そういった方にオススメの一丁となっております。 また、こちらは本霞研ぎをしている為、研ぎ直しなどの メンテナンスが大変し易くなっており、頻繁に研がれる方に 大変オススメの一丁となっております。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi (Yanagiba) Blade length: 300mm Steel material: Yasugi Steel Blue Steel (Blue No. 1) Pattern: Octagonal ebony buffalo pattern The taste of sashimi changes greatly depending on how you cut it. If you repeatedly move the knife back and forth with a short knife or cut with a dull knife, the structure of the material will be crushed, the cross section will become rough, the flavor of the material will escape, and the soy sauce will soak in more than necessary. However, if you use a sharp knife to cut the food in one stroke from the point where the blade goes in until the end of the cut, the structure of the material will not be destroyed, the flavor of the material will be well preserved, and the impression you will have when you eat it will change completely. This knife is relatively large at 300mm. - Often cuts large fillets ・The knife I usually use is too small. This is a recommended item for those people. In addition, since this is Honkasumi sharpened, there is no need for resharpening etc. Easy to maintain, suitable for those who frequently sharpen This is a highly recommended piece.
-
刺身 先丸 剣型 白鋼 本霞砥 八角水牛柄 300mm(Sashimi Saki-maru Ken-shaped White Steel Honkasumi Hachikaku Buffalo Horn Handle 300mm)
¥45,070
日本刀をモチーフにした刺身包丁 日本の代名詞とも言っても過言ではない日本刀。 日本刀と包丁、日本が誇る刃物が一つに 日本の技術が詰まった極上仕上げ包丁になります。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身 先丸剣型(柳刃) 刃渡り:300mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(八角型) 刺身は切り方で味が大きく変わります。 短い包丁で包丁を何往復させたり切れ味の悪い包丁で切りますと素材の組織を潰してしまい、断面が荒れ素材の味が逃げてしまったり、醤油が必要以上に染み込んでしまいます。 しかし切れ味のいい包丁で刃が入ってから切りきるまで一引きで切りますと素材の組織を潰さないので、素材の味がしっかり守られるので食べた時の印象がガラッと変わります。 こちらの包丁は300mmと比較的大きいサイズとなっております。 ・大きい切り身を切る事が多い ・普段使っている包丁では少し物足りない。 ・一引きで何回も切る事が多い そういった方にオススメの一丁となっております。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi round tip sword type (yanagiba) Blade length: 300mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and can be sharpened by proper forging and heat treatment. It is a steel material that is widely used by professional chefs as it allows for the production of ideal knives that are easy to sharpen. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture. It has both sharpness and long-lasting sharpness, and has a blade that is easier to resharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
刺身 先丸 剣型 白鋼 本霞砥 八角水牛柄 270mm(Sashimi Saki-maru Ken-shaped White Steel Honkasumi Hachikaku Buffalo Horn Handle 270mm)
¥39,430
刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身 先丸剣型(柳刃) 刃渡り:270mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(角型、栗型からお選びいただけます) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃を付けた上 刃の峰、顎を鏡面に仕上げており見た目も美しい仕上がりになっています。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi round tip sword type (yanagiba) Blade length: 270mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and can be sharpened by proper forging and heat treatment. It is a steel material that is widely used by professional chefs as it allows for the production of ideal knives that are easy to sharpen. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture. It has both sharpness and long-lasting sharpness, and has a blade that is easier to resharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
刺身 先丸 剣型 白鋼 本霞砥 八角水牛柄 240mm(Sashimi Saki-maru Ken-shaped White Steel Honkasumi Hachikaku Buffalo Horn Handle 240mm)
¥34,480
刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身 先丸剣型(柳刃) 刃渡り:240mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:水牛柄(角型、栗型からお選びいただけます) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃を付けた上 刃の峰、顎を鏡面に仕上げており見た目も美しい仕上がりになっています。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Sashimi round tip sword type (yanagiba) Blade length: 240mm Steel material: Yasugi steel white steel Pattern: Buffalo pattern White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and can be sharpened by proper forging and heat treatment. It is a steel material that is widely used by professional chefs as it allows for the production of ideal knives that are easy to sharpen. In addition, this product is professionally sharpened by hand by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture. It has both sharpness and long-lasting sharpness, and has a blade that is easier to resharpen. The crest of the blade and jaw are finished to a mirror finish, giving it a beautiful appearance. Would you like to have a professional sharpness at home?
-
和牛刀 片山作 ダマスカス 八角柄 210mm(Japanese Gyuto Knife - Katayama-Made, Damascus, Octagonal Handle, 210mm)
¥18,810
SOLD OUT
福井県越前市にあります 「片山打刃物」 包丁以外にもナイフも作っており 日本全国の料理人の方から ここの包丁でないとダメ という方もおられる知る人ぞ知る 名匠の和牛刀となっております。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:和牛刀 刃渡り:210mm 鋼材:ダマスカス(芯材:SK8) 柄:八角柄 Cutlery description Production area: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen cutlery) Classification: Wagyu sword Blade length: 210mm Steel material: Damascus (core material: SK8) Pattern: Octagonal pattern Katayama Uchihamono is located in Echizen City, Fukui Prefecture. In addition to kitchen knives, they also make knives, and some chefs from all over Japan say they can't do anything without the knives made by them.This is a famous Japanese beef knife that is only known to those in the know.
-
和三徳 三省堂 白鋼割込 水牛柄 170mm(Sanshodo Japanese wasantoku White Steel Buffalo Handle 170mm)
¥22,400
プロの料理人の9割が愛用している 大阪府堺市の職人が作る包丁 主に出刃包丁や柳刃包丁などが メインとなっていますが そのノウハウを用い、作られた 本格和三徳包丁です。 刃物の説明 産地:大阪府堺市(堺打刃物) 分類:和三徳 刃渡り:170mm 鋼材:白鋼 柄:水牛柄(木部:ホウ) 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃がついております。 Knives made by craftsmen in Sakai City, Osaka Prefecture, used by 90% of professional chefs Mainly deba knives and yanagiba knives, but this authentic Japanese Santoku knife was made using that know-how. Description of the blade Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai forged knives) Classification: Japanese Santoku Blade length: 170mm Steel: White steel Handle: Buffalo handle (wood: Hou) White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and with proper forging and heat treatment, it is possible to create ideal knives that are sharp and easy to sharpen, and it is a steel material that is widely used by professional chefs. In addition, this product is sharpened by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture by hand to professional specifications, so it has a sharp and long-lasting blade and is easy to resharpen.
-
アジ切り 霞研 白二鋼 プラ柄 95mm(Horse Mackerel Slicer Kasumi-ken White Steel Plastic Handle 95mm)
¥4,400
小さな魚の捌き作業に最適な小出刃包丁。 軽量設計で繊細な切れ味を実現し魚の骨をすり抜けるような感覚で細かい作業もスムーズに。 毎日の料理がより楽しく、効率的になること間違いなし。 キッチンの新たな必需品に、この小出刃包丁を加えてみませんか 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:小出刃(アジ切り) 刃渡り:95mm 鋼材:白二鋼(日立社製 安来鋼白紙2号) アジ切り、別名小出刃とも言いますが、アジのような小さい魚を捌く時に使われる包丁となります。 刃渡りが短い所や、重量が軽いことからアウトドアでも大変活躍する一丁となっております。 A small deba knife perfect for filleting small fish. The lightweight design achieves a delicate sharpness, and the feeling of slipping through fish bones makes detailed work smooth. It's sure to make everyday cooking more fun and efficient. Why not add this small deba knife to your kitchen essentials? Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen blades) Classification: Small deba (horse mackerel cutting) Blade length: 95mm Steel: Shironi steel (Hitachi Yasugi steel Shirogami No. 2) Horse mackerel cutting, also known as small deba, is a knife used when filleting small fish such as horse mackerel. The short blade and light weight make this knife extremely useful for outdoor activities.
-
和三徳 片山作 ダマスカス 八角柄 170mm(Japanese Santoku Knife by Katayama Damascus Octagonal Handle 170mm)
¥16,830
SOLD OUT
福井県越前市にあります 「片山打刃物」 包丁以外にもナイフも作っており日本全国の料理人の方からここの包丁でないとダメという方もおられる知る人ぞ知る名匠の和三徳となっております。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:和三徳包丁 刃渡り:170mm 鋼材:ダマスカス(芯材:SK8) 柄:八角柄 Located in Echizen City, Fukui Prefecture "Katayama Uchi Hamono" In addition to kitchen knives, they also make knives, and there are chefs from all over Japan who say that they can't do without their knives. These are Japanese Santoku knives made by master craftsmen who are well known among those in the know. Knife description Production area: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Hamono) Category: Japanese Santoku knives Blade length: 170mm Steel: Damascus (core material: SK8) Handle: Octagonal handle
-
鰻裂き 大阪型 SK材 60mm (全長200mm)(Eel Slicer Osaka Type SK Material 60mm (Total Length 200mm))
¥5,010
関西での鰻の捌き方に合わせた大阪型の鰻裂き包丁です。 鰻を腹開きにするための包丁であり、関東とは異なる捌き方をするために必要なアイテムです。 独自の形状と材質を活かして、鰻の筋切りや裂き作業をスムーズに行うことができます。 全長200mmの刃は、長い鰻をきれいに裂くことができます。 また、SK材を使用しているため、切れ味も優れており、長く使用することができます。 鰻を美味しく食べるために欠かせないアイテムですので、是非お手元にお迎えください。 ※使用後は水洗いし、乾燥させてください。刃に傷がついた場合は修理を行わず、すぐにご使用を中止してください。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺打刃物) 分類:鰻裂き(大阪型) 刃渡り:60mm(切刃部) 全長:200mm 鋼材:SK材(日本鋼) SK材とは0.55〜1.5%の炭素を含有し、特別にクロム・モリブデン等の合金元素を 添加していない高炭素鋼で、工具などでは使用頻度の高い材料です。 SKの名称は英語と日本語が混じった略称です。SはSteel、Kは工具のKです。 SK材は、S-C材(機械構造用炭素鋼材)のように、炭素含有量が約0.6%までは炭素の増加に伴い より硬い熱処理硬度が得やすくなりますが、0.6%以上になりますと熱処理硬度の上昇が急激に 鈍ります。 SK材は焼入性よりも耐衝撃性や耐摩耗性が求められることが多く、中でも炭素量が低い鋼種は 打撃を与える用途、つまり靭性を必要とする耐衝撃性向き、炭素量が高い鋼種は切れ味を 必要とする耐摩耗性向きに選択されますので、包丁にはこちらを使用します。 SK材は昔から包丁によく使われる材質で、家庭用などに使われるスタンダードな鋼です。 サビる材質なので、モリブデンなどのステン系より切れ味は良いです。 This is an Osaka-style eel slicing knife that is adapted to the way eels are prepared in the Kansai region. This knife is used to open up eels, and is an essential item for preparing eels in a way that differs from that used in the Kanto region. Taking advantage of its unique shape and material, it allows you to smoothly cut and slicing eels. The 200mm long blade can neatly slicing long eels. In addition, it is made of SK material, so it has excellent sharpness and can be used for a long time. This is an essential item for enjoying delicious eel, so be sure to get one for yourself. * After use, wash with water and dry. If the blade is scratched, do not repair it, but immediately discontinue use. Description of the blade Place of origin: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai Cutlery) Classification: Eel Slicer (Osaka Style) Blade length: 60mm (cutting edge) Total length: 200mm Steel: SK material (Japanese steel) SK material is a high carbon steel that contains 0.55-1.5% carbon and does not contain any alloying elements such as chromium or molybdenum, and is a material that is frequently used in tools. The name SK is an abbreviation that combines English and Japanese. S stands for Steel, and K stands for tool. SK material, like S-C material (carbon steel for machine construction), can easily obtain a harder heat treatment hardness with an increase in carbon up to about 0.6% carbon content, but above 0.6%, the increase in heat treatment hardness rapidly slows. SK materials are often required for impact resistance and abrasion resistance rather than hardenability, and steels with low carbon content are chosen for applications where impacts are expected, i.e. impact resistance that requires toughness, while steels with high carbon content are chosen for abrasion resistance that requires sharpness, so these are the materials used for knives. SK material has long been a popular material for knives, and is the standard steel used for household use. Because it is a material that rusts, it has a better sharpness than stainless steels such as molybdenum.
-
菜切り 三省堂 銀三 割込 水牛柄 170mm(Sanshodo Nakiri Ginsan Warikomi Buffalo Horn Handle 170mm)
¥18,830
島根県にあります日立金属にて作られた 「安来鋼」 その中のステンレス刃物鋼に位置付けられております 「銀紙三号(通称:銀三)」を使用し 大阪府堺市の職人が作った菜切り包丁となっております。 刃物の説明 産地:大阪府堺市(堺 刃物) 分類:菜切り 刃渡り:170mm 鋼材:銀紙三号(銀三) 柄:水牛柄(木部:ホウ) こちらの包丁はステンレス製となっていますので、鋼の包丁に比べますとサビにくくなっており 正月用の鏡餅を切ったり、カボチャ、レンコン、サツマイモ、トウモロコシなどといった野菜を切ったりなどされる方に大変オススメの商品となっています。 また、刃も他の包丁と比べますと真っすぐになっておりますので、キャベツの千切りなどがやり易い包丁となっております。 ※You can still order items that are out of stock. We will arrange it for you, so please feel free to request it via DM or other means. Cutlery description Production area: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai cutlery) Classification: Nakiri Blade length: 170mm Steel material: Ginshi No. 3 (Ginsan) Pattern: Buffalo pattern (wood: Hou) This knife is made of stainless steel, so it is less likely to rust compared to steel knives. This product is highly recommended for those who cut kagami-mochi for the New Year or vegetables such as pumpkins, lotus roots, sweet potatoes, and corn. Also, the blade is straighter than other knives, making it easier to shred cabbage.
-
菜切り 三木刃物 誠光作 DPゴールド 鎚目 マホガニー柄 165mm(Miki Hamono Nakiri Seikousaku DP Gold Tsuchime Mahogany Handle 165mm)
¥21,590
刃が厚く丈夫さを持たせ、食材がくっつきにくい鎚目菜切り包丁 金物の町として有名な 兵庫県・三木市にあります 「三木刃物」にて作られた 誠光作の菜切り包丁 鋼材にステンレス刃物では定番の「DPゴールド」を 使用しており、サビにくく切れ味にも定評がある仕上がりに なっている、本格的で且つ扱いやすい包丁となっております。 また、刃に「鎚目」という刃の側面にボコボコとした加工を 施すことにより、食材と刃の間に隙間を作り くっつきにくくさせる加工となっております。 刃物の説明 産地:兵庫県 三木市(三木 刃物) 分類:菜切り 刃渡り:165mm 鋼材:DPゴールド(V金1号) 柄:口金付半中マボガニー合板柄 金物の街として有名な兵庫県・三木市に昭和10年より続く老舗 「三木刃物製作所」 にて作られた本格ステンレス包丁です。 老舗ならではの「伝統の切味」を備えてある三徳包丁。 「ステンレスの包丁は切れない」といった印象をガラッと変えてくれる 包丁となっております。 ※You can still order items that are out of stock. We will arrange it for you, so please feel free to request it via DM or other means. Cutlery description Production area: Miki City, Hyogo Prefecture (Miki cutlery) Classification: Nakiri Blade length: 165mm Steel material: DP gold (V gold No. 1) Pattern: Half-medium mabogany plywood pattern with base A hammered nakiri knife with a thick and durable blade that prevents food from sticking. DP Gold, a standard stainless steel cutlery, is made of steel. This is an authentic and easy-to-handle knife with a finish that has a reputation for being rust-resistant and sharp. In addition, the blade has a ``hammer'' process that is bumpy on the side of the blade. This process creates a gap between the food and the blade, making it difficult for them to stick together. A long-established store that has been in Miki City, Hyogo Prefecture, famous as a town of hardware since 1935. "Miki Knife Manufacturing" This is an authentic stainless steel knife made in. Santoku knives have the ``traditional sharpness'' that only a long-established store can offer. This knife will completely change the impression that "stainless steel knives cannot cut".
-
パーリングナイフ ダマスカス仕上げ 粉末ハイス 八角積層柄 75mm(Paring knife Damascus finish Powdered high speed steel Octagonal laminated handle 75mm)
¥8,420
SOLD OUT
見た目も美しく身離れ・永切れ性に優れたパーリングナイフ 和包丁をモチーフにして粉末ハイス鋼を使用し作ったパーリングナイフです。 刃物の説明 産地:福井県 越前市(越前 刃物) 分類:パーリングナイフ 刃渡り:75mm 鋼材:粉末ハイス鋼 柄:八角積層柄 (積層となっている為、柄の中の密度が高く耐水性に優れた柄になっております。) こちらの包丁は積層構造となっており、職人が一つ一つ手作りで作っている為、刃先の模様の再現が難しく世界に一つだけの模様に仕上がります。 刃の平の部分には槌目加工を施してあり、食材と刃の間に隙間ができるので身離れが大変よくなります。 また、柄は積層構造となっており、薄くした木材を重ね圧縮させることにより柄の中の密度が高くなり、耐水性に優れた柄になっております。 A paring knife that looks beautiful and has excellent cutting ability and long-lasting sharpness This paring knife is made of powdered high-speed steel with a Japanese knife motif. Description of the blade Place of origin: Echizen City, Fukui Prefecture (Echizen Cutlery) Classification: Paring knife Blade length: 75mm Steel: Powdered high-speed steel Handle: Octagonal laminated handle (Because it is laminated, the handle has a high density and excellent water resistance.) This knife has a laminated structure and is handmade by craftsmen one by one, so it is difficult to reproduce the pattern on the edge of the blade, resulting in a one-of-a-kind pattern. The flat part of the blade is hammered, which creates a gap between the food and the blade, making it very easy to separate the food from the blade. The handle is also laminated, and by stacking and compressing thin wood, the density inside the handle is high, making it highly water-resistant.
-
刺身 白鋼 中霞砥 栗形プラ柄 240mm 左利き用(Sashimi White Steel Medium Kasumi Tonito Chestnut Shape Plastic Handle 240mm Left Handed)
¥20,680
※こちらの商品は片刃の左利き用となっています。 プロの料理人の方の9割のシェアを誇る大阪・堺で作られた 切れ味に定評のある安来鋼の白鋼を使った本格和包丁。 良い包丁を使う事により、刺身などの見栄えが歴然に変わります。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:240mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:栗形プラ柄 刺身は切り方で味が大きく変わります。 短い包丁で包丁を何往復させたり切れ味の悪い包丁で切りますと素材の組織を潰してしまい、断面が荒れ素材の味が逃げてしまったり、醤油が必要以上に染み込んでしまいます。 しかし切れ味のいい包丁で刃が入ってから切りきるまで一引きで切りますと素材の組織を潰さないので、素材の味がしっかり守られるので食べた時の印象がガラッと変わります。 こちらの包丁は240mmと刺身包丁の中では標準的なサイズとなっております。 ・刺身包丁を使いたいと思うがサイズが多すぎて、どれがいいかわからない。 ・標準的なサイズの刺身包丁が欲しい そういった方にオススメの一丁となっております。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 *This product is single-edged and for left-handed use. Made in Sakai, Osaka, where 90% of professional chefs use it This authentic Japanese knife is made of white steel from Yasugi, which is known for its sharpness. Using a good knife can dramatically change the appearance of sashimi and other dishes. Description of the knife Place of origin: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai knives) Category: Sashimi (yanagiba) Blade length: 240mm Steel: Yasugi steel, white steel Handle: Chestnut-shaped plastic handle The taste of sashimi changes greatly depending on how you cut it. If you cut it with a short knife and cut it back and forth many times, or with a dull knife, the texture of the ingredients will be crushed, the cross section will be rough, the flavor of the ingredients will escape, and soy sauce will soak in more than necessary. However, if you cut with a sharp knife and cut it in one stroke from the time the blade enters until the end of the cut, the texture of the ingredients will not be crushed, and the flavor of the ingredients will be well preserved, completely changing the impression when you eat it. This knife is 240mm, a standard size for sashimi knives. -I want to use a sashimi knife, but there are so many sizes that I don't know which one to get. -I want a standard size sashimi knife. This knife is recommended for people like you. Why not bring a professional sharpness into your home with you
-
刺身 白鋼 中霞砥 栗形プラ柄 210mm 左利き用(Sashimi White Steel Medium Kasumi Tonito Chestnut Shape Plastic Handle 210mm Left Handed)
¥19,580
※こちらの商品は片刃の左利き用となっています。 プロの料理人の方の9割のシェアを誇る大阪・堺で作られた 切れ味に定評のある安来鋼の白鋼を使った本格和包丁。 良い包丁を使う事により、刺身などの見栄えが歴然に変わります。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:刺身(柳刃) 刃渡り:210mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:栗形プラ柄 刺身は切り方で味が大きく変わります。 短い包丁で包丁を何往復させたり切れ味の悪い包丁で切りますと素材の組織を潰してしまい、断面が荒れ素材の味が逃げてしまったり、醤油が必要以上に染み込んでしまいます。 しかし切れ味のいい包丁で刃が入ってから切りきるまで一引きで切りますと素材の組織を潰さないので、素材の味がしっかり守られるので食べた時の印象がガラッと変わります。 こちらの包丁は210mmと比較的小さいサイズとなっております。 ・刺身包丁を使っているが、多少大きくて使いづらい。 ・収納場所に入りきらない。 そういった方にオススメの一丁となっております。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 *This product is single-edged and for left-handed use. Made in Sakai, Osaka, where 90% of professional chefs use it This authentic Japanese knife is made of white steel from Yasugi, which is known for its sharpness. Using a good knife can dramatically change the appearance of sashimi and other dishes. Description of the knife Place of origin: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai knives) Category: Sashimi (yanagiba) Blade length: 210mm Steel: Yasugi steel, white steel Handle: Chestnut-shaped plastic handle The taste of sashimi changes greatly depending on how you cut it. If you cut it with a short knife and cut it back and forth many times, or with a dull knife, the texture of the ingredients will be crushed, the cross section will be rough, the flavor of the ingredients will escape, and soy sauce will soak in more than necessary. However, if you cut with a sharp knife and cut it in one stroke from the time the blade enters until the end of the cut, the texture of the ingredients will not be crushed, and the flavor of the ingredients will be well preserved, completely changing the impression when you eat it. This knife is relatively small at 210mm. -You use a sashimi knife, but it's a bit big and difficult to use. -It doesn't fit in your storage space. This knife is recommended for people like you. Why not bring a professional sharpness into your home with you?
-
出刃 白鋼 中霞砥 丸型プラ柄 165mm 左利き用(Deba knife, white steel, medium-sized kasumi blade, round plastic handle, 165mm, for left-handed people)
¥20,130
※こちらの商品は片刃の左利き用となっています。 プロの料理人の方の9割のシェアを誇る大阪・堺で作られた 切れ味に定評のある安来鋼の白鋼を使った本格和包丁。 良い包丁を使う事により、刺身などの見栄えが歴然に変わります。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:出刃 刃渡り:165mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:丸型プラ柄 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃がついております。 ・比較的大きい魚を捌く ・小回り性より、重みが欲しい。 そういった方には大変オススメの一丁となっております。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 *This product is single-edged and for left-handed use. This authentic Japanese knife is made in Sakai, Osaka, which boasts a 90% share of the market among professional chefs. This is a genuine Japanese knife made of white steel from Yasugi, which is known for its sharpness. Using a good knife will dramatically change the appearance of sashimi and other dishes. Description of the blade Place of origin: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai Cutlery) Classification: Deba Blade length: 165mm Steel: Yasugi steel, white steel Handle: Round plastic handle White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and with proper forging and heat treatment, it can be used to create ideal blades that are sharp and easy to sharpen, making it a steel material that is widely used by professional chefs. In addition, this product is professionally sharpened by traditional craftsmen in Sakai City, Osaka Prefecture, so it has a sharpness and long-lasting sharpness, and the blade is easy to resharpen. ・For cutting relatively large fish ・Weight is more important than maneuverability. This is a knife we highly recommend for such people. Why not bring a professional-quality knife into your home
-
出刃 白鋼 中霞砥 丸型プラ柄 150mm 左利き用(Deba knife, white steel, medium-sized kasumi blade, round plastic handle, 150mm, for left-handed people)
¥18,370
SOLD OUT
※こちらの商品は片刃の左利き用となっています。 プロの料理人の方の9割のシェアを誇る大阪・堺で作られた 切れ味に定評のある安来鋼の白鋼を使った本格和包丁。 良い包丁を使う事により、刺身などの見栄えが歴然に変わります。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:出刃 刃渡り:150mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:丸型プラ柄 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃がついております。 でも出刃はサイズの種類が多すぎて、どれを買っていいかわからない。 そう迷われたなら、このサイズを基準に考えていいと思います。 比較的小さい魚を捌かれるなら小さいサイズ。 大きい魚を捌かれるなら大きいサイズ。 など目安の一つにもなるサイズとなっております。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 *This product is single-edged and for left-handed use. This authentic Japanese knife is made in Sakai, Osaka, which boasts a 90% share of the market among professional chefs. This is a genuine Japanese knife made of white steel from Yasugi, which is known for its sharpness. Using a good knife will dramatically change the appearance of sashimi and other dishes. Description of the knife Place of origin: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai knife) Classification: Deba Blade length: 150mm Steel: Yasugi steel, white steel Handle: Round plastic handle White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and with proper forging and heat treatment, it can be used to create ideal knives that are sharp and easy to sharpen, making it a steel material that is widely used by professional chefs. In addition, this product is sharpened by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture using professional methods, so it has a sharp and long-lasting blade and is easy to resharpen. But there are so many sizes of deba that I don't know which one to buy. If you're unsure, these sizes are a good guide to consider. If you're filleting relatively small fish, then go for the small size. If you're filleting large fish, then go for the large size. These sizes can also serve as a guideline. Why not bring a professional sharpness into your home with a knife?
-
出刃 白鋼 中霞砥 丸型プラ柄 135mm 左利き用(Deba knife, white steel, medium-sized kasumi blade, round plastic handle, 135mm, for left-handed people)
¥16,500
※こちらの商品は片刃の左利き用となっています。 プロの料理人の方の9割のシェアを誇る大阪・堺で作られた 切れ味に定評のある安来鋼の白鋼を使った本格和包丁。 良い包丁を使う事により、刺身などの見栄えが歴然に変わります。 刃物の説明 産地:大阪府 堺市(堺 刃物) 分類:出刃 刃渡り:135mm 鋼材:安来鋼 白鋼 柄:丸型プラ柄 白鋼とは不純物を極力低減した純粋な炭素鋼であり、適切な鍛錬と熱処理によって切れ味よく 砥ぎやすい理想的な刃物を製作する事ができ、プロの料理人の方達にも広く愛用されている鋼材です。 また、当製品は大阪府堺市の伝統工芸士が手作業にてプロ仕様の研ぎ方をしているので 切れ味、永切れ性を兼ね備えており、研ぎ直しもよりし易い刃がついております。 ・通常のサイズの出刃では扱いにくく、少し小ぶりな出刃が欲しい。 ・小さい魚、中くらいの魚を捌くけど一丁で済ませたい。 そういった方には大変オススメのサイズとなっております。 プロの切れ味をご家庭に一丁いかがでしょうか。 *This product is single-edged and for left-handed use. This authentic Japanese knife is made in Sakai, Osaka, which boasts a 90% share of the market among professional chefs. This is a genuine Japanese knife made of white steel from Yasugi, which is known for its sharpness. Using a good knife will dramatically change the appearance of sashimi and other dishes. Description of the knife Place of origin: Sakai City, Osaka Prefecture (Sakai Cutlery) Classification: Deba Blade length: 135mm Steel: Yasugi steel, white steel Handle: Round plastic handle White steel is pure carbon steel with as few impurities as possible, and with proper forging and heat treatment, it can be used to create ideal knives that are sharp and easy to sharpen, making it a steel material that is widely used by professional chefs. In addition, this product is sharpened by a traditional craftsman in Sakai City, Osaka Prefecture using professional methods, so it has a sharp and durable blade and is easy to resharpen. ・Normal-sized deba knives are difficult to handle, and you want a slightly smaller deba. -You only need one knife to fillet small to medium-sized fish. This is a highly recommended size for people like you. Why not bring a professional-level sharpness into your home with a knife?